2026年2月最新

「案内」の英語表現|guide・show・directionsの使い分け完全ガイド

「案内」の英語表現は、案内の種類によって異なります。guideは人が案内することや案内書を指し、directionsは道順の案内、informationは情報提供、showは「見せる」「案内する」という動作を表します。これらを正しく使い分けることで、観光案内からビジネスシーンまで幅広く対応できます。

「案内」の英語表現の基本 日本語の「案内」は英語では状況によって異なる単語を使います。guideは「案内する人」または「ガイドブック」を指し、動詞として「案内する」という意味でも使われます。The tour guide showed us around the museum.(ツアーガイドが美術館を案内してくれました)のように使います。directionsは「道順」「行き方」を意味し、Can you give me directions to the station?(駅への道順を教えてもらえますか)のように道案内の文脈で使います。informationは「情報」「案内情報」を指し、観光案内所はtourist information centerと呼ばれます。動詞としてはshow(見せる・案内する)が最も一般的で、Let me show you to your seat.(お席までご案内します)、I'll show you around.(ご案内します)のように使います。take(連れて行く)も案内の意味で、I'll take you to the conference room.(会議室までご案内します)と言えます。案内板はsignまたはsignboard、案内所はinformation desk / information centerです。

案内」の英語表現

1

guide

ガイド

ニュートラル

案内する人、ガイド、案内書、案内する行為

Our guide was very knowledgeable about the history.

私たちのガイドは歴史について非常に詳しかったです。

I'll guide you through the registration process.

登録手続きをご案内します。

Do you have a guide to local restaurants?

地元のレストランのガイドブックはありますか?

Point名詞として「案内人」「ガイドブック」、動詞として「案内する」「導く」という意味で使われます。tour guide(ツアーガイド)、city guide(市内ガイド)、guidebook(ガイドブック)などの複合語が豊富です。

2

directions

ディレクションズ

ニュートラル

道順、行き方、方向指示

Could you give me directions to the nearest subway station?

最寄りの地下鉄駅への道順を教えてもらえますか?

I got lost because I didn't follow the directions properly.

道順をきちんと守らなかったので道に迷いました。

The app provides step-by-step directions.

このアプリは段階的な道順を提供します。

Point主に「道順」「行き方」を指す際に使われます。複数形directionsで使うのが一般的で、give directions(道順を教える)、ask for directions(道を尋ねる)、follow directions(道順に従う)などの表現があります。

3

information

インフォメーション

ニュートラル

情報、案内情報、インフォメーション

You can get tourist information at the information center.

観光案内所で観光情報が得られます。

For more information, please visit our website.

詳細については、ウェブサイトをご覧ください。

The information desk is located on the first floor.

案内所は1階にあります。

Point「情報」「案内情報」を指す不可算名詞です。information center / information desk(案内所)、tourist information(観光案内)のように使われます。物理的な案内行為ではなく、情報提供に焦点があります。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

show

ショー

カジュアル

見せる、案内する(動詞)

Let me show you to your room.

お部屋までご案内します。

I'll show you around the office.

オフィスをご案内します。

Could you show me the way to the meeting room?

会議室への道を案内してもらえますか?

Point「見せる」「案内する」という動作を表す最も一般的な動詞です。show someone around(〜を案内する)、show someone to(〜まで案内する)、show the way(道を示す)など、案内の文脈で頻繁に使われます。

5

take

テイク

カジュアル

連れて行く、案内する(動詞)

I'll take you to the reception desk.

受付までご案内します。

Let me take you on a tour of the facility.

施設をご案内させてください。

She took us to the best restaurant in town.

彼女は私たちを町で最高のレストランに案内してくれました。

Point「連れて行く」という意味で、物理的に同行して案内するニュアンスがあります。take someone to(〜を〜まで連れて行く)、take someone on a tour(〜をツアーに案内する)のように使います。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
guideニュートラルツアーガイド、案内書、案内する人名詞・動詞両方で使える汎用的な表現
directionsニュートラル道順、行き方の案内道案内に特化した表現
informationニュートラル情報提供、案内所情報としての案内
showカジュアル案内する動作最も一般的な案内動詞

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I will guidance you.

I will guide you. / Let me show you.

guidanceは名詞なので動詞として使えません。動詞はguideまたはshowを使います。

Please give me a direction to the station.

Please give me directions to the station.

道順を尋ねる際はdirectionsと複数形で使うのが一般的です。

I will inform you to the office.

I will show you to the office. / I will take you to the office.

informは「知らせる」という意味で、案内する動作にはshowまたはtakeを使います。

観光案内・施設案内の実践フレーズ

観光地や施設で使える案内フレーズを紹介します。案内を申し出る: Let me show you around.(ご案内させてください)、I'll be happy to give you a tour.(喜んでご案内します)、Would you like me to show you the way?(道をご案内しましょうか)。施設案内: The restrooms are on the second floor.(お手洗いは2階にあります)、The gift shop is located near the exit.(ギフトショップは出口近くにあります)、Follow me, please.(ついて来てください)。案内所での対応: How can I help you today?(今日はどうされましたか)、Are you looking for anything in particular?(何か特定のものをお探しですか)、Here's a map with all the main attractions marked.(主要な観光スポットが記された地図です)。ツアーガイド: We'll start the tour in 10 minutes.(10分後にツアーを開始します)、Please stay with the group.(グループと一緒にいてください)、If you have any questions, feel free to ask.(質問があれば遠慮なく聞いてください)。

ビジネスシーンでの案内表現

ビジネス環境での案内は丁寧さが重要です。来客案内: Welcome to our office. Let me show you to the meeting room.(ようこそ。会議室までご案内します)、Please have a seat here. Would you like something to drink?(こちらにお掛けください。お飲み物はいかがですか)、I'll let Mr. Tanaka know you're here.(田中にお越しになったことをお伝えします)。オフィスツアー: I'll give you a quick tour of the office.(オフィスを簡単にご案内します)、This is our development team's area.(こちらは開発チームのエリアです)、The cafeteria is on the third floor.(カフェテリアは3階にあります)。プロセス案内: Let me walk you through the process.(プロセスをご案内します)、I'll guide you through each step.(各ステップをご案内します)、Here's what you need to do first.(まずこれをしていただく必要があります)。退出案内: I'll show you out.(出口までお見送りします)、Thank you for coming.(お越しいただきありがとうございました)、Please come back anytime.(またいつでもお越しください)。

よくある質問

Q.「案内する」は英語で何と言いますか?
A.

showが最も一般的です。Let me show you around.(ご案内します)、I'll show you to your seat.(お席までご案内します)のように使います。他にもguide、take、escortなどがあり、状況に応じて使い分けます。

Q.道案内を英語で頼む時はどう言いますか?
A.

Could you give me directions to [場所]?([場所]への道順を教えてもらえますか)が丁寧で一般的です。Can you show me the way to [場所]?([場所]への道を教えてもらえますか)、How do I get to [場所]?([場所]へはどう行けばいいですか)も使えます。

Q.guideとshowの違いは何ですか?
A.

guideはより専門的・フォーマルな案内で、ツアーガイドや指導的な案内を指します。showは日常的で一般的な「見せる」「案内する」という動作です。I'll guide you through the process.(プロセスをご案内します)はやや堅い印象、I'll show you around.(ご案内します)はカジュアルです。

Q.「案内所」は英語で何と言いますか?
A.

information centerまたはinformation deskが一般的です。観光案内所はtourist information center、空港の案内カウンターはinformation counterと呼ばれます。Where's the information desk?(案内所はどこですか)のように尋ねます。

Q.「ご案内します」を丁寧に英語で言うにはどうすればいいですか?
A.

Let me show you the way.(道をご案内させてください)、Allow me to guide you.(ご案内させてください)、I'll be happy to show you around.(喜んでご案内します)がフォーマルで丁寧です。ビジネスではPlease follow me.(ついて来てください)も丁寧な表現です。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する