2026年2月最新

「アレルギー」の英語表現5選 | レストラン・病院で使える伝え方

食物アレルギー、花粉症、薬のアレルギー。海外ではアレルギーを正確に英語で伝えることが命に関わる場面もあります。レストランでの注文、病院での問診、日常会話まで使える5つの英語表現を紹介します。

アレルギーは英語でallergyですが、実際の会話では「I'm allergic to...」のように形容詞形で使うことがほとんどです。海外のレストランで食物アレルギーを伝える、病院で薬のアレルギーを申告する、花粉症の辛さを説明するなど、場面に応じた正しい表現を身につけましょう。

アレルギー」の英語表現

1

I'm allergic to ...

アイム アラージック トゥ

ニュートラル

特定のアレルゲンに対するアレルギーを伝える最も基本的な表現

I'm allergic to peanuts.

ピーナッツアレルギーです。

She's allergic to cats.

彼女は猫アレルギーです。

Are you allergic to any medications?

何か薬のアレルギーはありますか?

Point最も一般的で重要な表現。allergic toの後にアレルゲン(原因物質)を入れます。食品(peanuts, shellfish, dairy)、薬(penicillin)、動物(cats, dogs)、植物(pollen)など何にでも使えます。

2

I have a ... allergy.

アイ ハヴ ア ... アラジー

ニュートラル

アレルギーがあることを名詞で伝える時

I have a severe nut allergy.

重度のナッツアレルギーがあります。

He has a food allergy.

彼は食物アレルギーがあります。

Do you have any allergies?

何かアレルギーはありますか?

Point名詞allergyを使った表現。Do you have any allergies?は病院の問診やレストランで頻出の質問です。a severe allergy(重度のアレルギー)、a mild allergy(軽度のアレルギー)と程度も伝えられます。

3

I have hay fever.

アイ ハヴ ヘイ フィーヴァー

ニュートラル

花粉症であることを伝える時

I have hay fever, so spring is tough for me.

花粉症なので春は辛いです。

My hay fever is really bad this year.

今年の花粉症は本当にひどい。

I need to take antihistamines for my hay fever.

花粉症のために抗ヒスタミン薬を飲まないといけない。

Point花粉症を表す一般的な表現。hay feverは主にイギリス英語で使われ、アメリカ英語ではseasonal allergies(季節性アレルギー)やpollen allergy(花粉アレルギー)も使います。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

I'm intolerant to ...

アイム イントレラント トゥ

ニュートラル

食品不耐症(アレルギーではないが体質的に合わない)を伝える時

I'm lactose intolerant.

乳糖不耐症です。

She's gluten intolerant.

彼女はグルテン不耐症です。

I'm intolerant to certain food additives.

特定の食品添加物に対して不耐性があります。

Pointallergyとintoleranceは医学的に異なります。allergyは免疫反応(アナフィラキシーなどの重篤な反応の可能性あり)、intoleranceは消化の問題(お腹を壊すなど)。lactose intolerant(乳糖不耐症)、gluten intolerant(グルテン不耐症)が代表的です。

5

I might have an allergic reaction.

アイ マイト ハヴ アン アラージック リアクション

ニュートラル

アレルギー反応が出る可能性を警告する時

If I eat shrimp, I might have an allergic reaction.

エビを食べるとアレルギー反応が出るかもしれません。

I'm having an allergic reaction. Please call an ambulance.

アレルギー反応が出ています。救急車を呼んでください。

She had a severe allergic reaction and needed an EpiPen.

彼女は重度のアレルギー反応を起こしてエピペンが必要だった。

Pointallergic reactionは「アレルギー反応」。緊急時に非常に重要な表現です。I'm having an allergic reaction.は即座に助けを求める表現として覚えておくべきフレーズです。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
I'm allergic to ...ニュートラルアレルギーを伝える全般最も重要で万能な表現
I have a ... allergy.ニュートラルアレルギーの存在を伝える名詞形で説明する
I have hay fever.ニュートラル花粉症花粉症専用の表現
I'm intolerant to ...ニュートラル食品不耐症アレルギーほど深刻ではない体質
I might have an allergic reaction.ニュートラルアレルギー反応の警告・緊急時危険を伝える緊急表現

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I have allergy of peanuts.

I'm allergic to peanuts. / I have a peanut allergy.

allergyの前に冠詞のaが必要で、前置詞はofではなくtoです。最も自然なのは「I'm allergic to peanuts.」です。

I'm allergy.

I have an allergy. / I'm allergic to ...

allergyは名詞なので「I'm allergy」とは言えません。「I'm allergic to ...」(形容詞形)か「I have an allergy.」(名詞形)が正しいです。

I have a flower allergy.

I have a pollen allergy. / I have hay fever.

「花粉症」はflower allergy(花アレルギー)ではなくpollen allergy(花粉アレルギー)またはhay feverです。pollenが「花粉」を意味します。

レストランでアレルギーを伝える英語フレーズ

海外のレストランでは食物アレルギーを正確に伝えることが重要です。注文前に伝えるフレーズとして、I have a food allergy. Does this dish contain nuts?(食物アレルギーがあります。この料理にナッツは入っていますか?)、I'm allergic to shellfish. Is there anything safe for me to eat?(甲殻類アレルギーです。安全に食べられるものはありますか?)、Can you make this without dairy?(乳製品なしで作れますか?)などが使えます。主要なアレルゲンの英語名も覚えておきましょう。peanuts(ピーナッツ)、tree nuts(ナッツ類)、shellfish(甲殻類)、dairy(乳製品)、eggs(卵)、wheat(小麦)、soy(大豆)、fish(魚)。

緊急時に使えるアレルギー関連の英語

重度のアレルギー反応(アナフィラキシー)が起きた時は、迅速に助けを求める必要があります。I'm having an allergic reaction! Please help!(アレルギー反応が出ています!助けて!)、I need my EpiPen!(エピペンが必要です!)、Call 911! I'm going into anaphylactic shock!(911に電話して!アナフィラキシーショックを起こしている!)。普段からアレルギーカードを英語で携帯しておくと安心です。カードにはI am allergic to... In case of emergency, please administer my EpiPen and call an ambulance.(私は...にアレルギーがあります。緊急時はエピペンを投与し救急車を呼んでください)と記載しておきましょう。

よくある質問

Q.「アレルギー」は英語でどう発音する?
A.

英語ではallergyを「アラジー」と発音します。日本語の「アレルギー」はドイツ語由来の発音なので、英語とは異なります。形容詞allergicは「アラージック」です。

Q.「花粉症」は英語でどう言う?
A.

「hay fever」が最も一般的です。アメリカ英語では「seasonal allergies」もよく使われます。I have hay fever.(花粉症です)と伝えます。

Q.食物アレルギーと食品不耐症の違いは?
A.

allergy(アレルギー)は免疫系の反応で、重症の場合はアナフィラキシーを起こす危険があります。intolerance(不耐症)は消化の問題で、お腹を壊すなどの症状です。レストランではallergyと伝える方が対応してもらいやすいです。

Q.病院でアレルギーの問診を受ける時の英語は?
A.

「Do you have any allergies?」(何かアレルギーはありますか?)と聞かれたら、「I'm allergic to penicillin.」のように具体的に答えます。「No known allergies.」(特にアレルギーはありません)という回答も覚えておきましょう。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する