2026年2月最新

「ぼーっとする」を英語で言うと?ネイティブが使う5つの表現

疲れている時や考え事をしている時に「ぼーっとする」ことは誰にでもあります。英語ではその状態や原因によって異なる表現を使います。何も考えずにぼんやりしている時、集中が途切れた時、空想にふけっている時。それぞれの場面に合った5つのフレーズを例文とともに紹介します。

「ぼーっとしてた」と日本語で言う時、英語では状況によって表現が変わります。会議中に集中が切れて「ぼーっとしていた」のか、疲れて何も考えずに「ぼーっとしている」のか。この記事では、ネイティブスピーカーが実際に使う「ぼーっとする」の英語表現を5つ、ニュアンスの違いと例文とともに解説します。

ぼーっとする」の英語表現

1

space out

スペース アウト

カジュアル

一時的に注意が散漫になり、ぼんやりする時

Sorry, I spaced out for a moment. What did you say?

ごめん、ちょっとぼーっとしてた。何て言った?

I tend to space out during long meetings.

長い会議中はぼーっとしがちなんだ。

He was spacing out and didn't hear the announcement.

彼はぼーっとしていてアナウンスを聞いていなかった。

Point日常会話で最もよく使われる「ぼーっとする」の表現。一時的に注意が別の方向に向いたり、何も考えずにぼんやりしている状態を指します。過去形はspaced outです。

2

zone out

ゾーン アウト

カジュアル

意識が現実から離れて、周囲の状況に気づかなくなる時

I zoned out during the lecture and missed the important part.

講義中にぼーっとしてて、大事なところを聞き逃した。

She zoned out while staring at her phone.

彼女はスマホを見つめながらぼーっとしていた。

Pointspace outよりも「完全に意識が別の場所に行ってしまう」ニュアンスが強い表現。zoneは「領域」の意味で、現実の領域から外に出る感覚です。

3

daydream

デイドリーム

ニュートラル

空想や夢想にふける時

I was daydreaming about my vacation.

休暇のことを考えてぼーっとしていた。

Stop daydreaming and focus on your work.

ぼーっとしてないで仕事に集中して。

He often daydreams in class.

彼は授業中によくぼーっとしている。

Point単にぼんやりしているのではなく、何か具体的なことを空想している状態。about...で「〜について空想する」と対象を明示できます。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

be in a daze

ビー イン ア デイズ

ニュートラル

ショックや疲労で茫然としている時

I was in a daze after hearing the news.

そのニュースを聞いてぼーっとしていた。

She walked around in a daze all morning.

彼女は朝からずっとぼーっとして歩き回っていた。

Point疲労、ショック、寝不足などが原因で意識がぼんやりしている状態。単なる注意散漫ではなく、何らかの原因があって茫然としているニュアンスです。

5

stare into space

ステア イントゥ スペース

ニュートラル

何も見ていないのに一点を見つめてぼんやりしている時

He was just staring into space during the meeting.

彼は会議中ただぼーっとしていた。

I sometimes stare into space when I'm tired.

疲れている時、よくぼーっとしてしまう。

She sat there staring into space for a few minutes.

彼女はそこに座って数分間ぼーっとしていた。

Point視覚的な描写を伴う表現。文字通り「空間を見つめる」という意味で、目の焦点が合っていない状態を表します。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
space outカジュアル一時的な注意散漫最も一般的な「ぼーっとする」
zone outカジュアル完全に意識が別の場所にspace outより深い没入状態
daydreamニュートラル空想や夢想にふける具体的な対象を空想している
be in a dazeニュートラル疲労やショックで茫然原因があって意識がぼんやり
stare into spaceニュートラル目の焦点が合わない状態視覚的な描写を含む表現

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I was vague.

I spaced out.

vagueは「曖昧な」という意味の形容詞で、人の状態を表す時には使いません。「ぼーっとしていた」はI spaced outやI zoned outが自然です。

I was absent-minded yesterday.

I spaced out yesterday.

absent-mindedは「うっかり者の」という性格を表す形容詞。一時的に「ぼーっとしていた」と言いたい時はI spaced outやI wasn't payingattentionの方が適切です。

I was spacing.

I was spacing out.

space単体では「ぼーっとする」の意味になりません。必ずspace outの形で使います。outを忘れないようにしましょう。

「ぼーっとする」を使い分けるポイント

英語で「ぼーっとする」を表現する時は、その原因や状態に注目します。単に注意が散漫になっただけならspace out、完全に意識が飛んでいたならzone out、何かを空想していたならdaydream、疲労やショックが原因ならbe in a daze、視覚的に焦点が合っていない様子を描写するならstare into spaceを選びます。日常会話で最も頻繁に使うのはspace outです。

仕事や勉強中の「ぼーっとする」を伝える表現

会議や授業中に集中力が切れた時は、I spaced out during the meetingやI zoned out in classが自然です。謝る時はSorry, I wasn't paying attention(すみません、注意を払っていませんでした)も使えます。My mind wandered(気が散ってしまった)も丁寧な表現として便利です。上司や先生に対してはI lost focusやI got distractedの方がフォーマルな印象になります。

よくある質問

Q.「ぼーっとする」を英語で一言で言うと?
A.

日常会話では「space out」が最も自然です。I spaced out for a second(一瞬ぼーっとしてた)のように使います。

Q.「ぼーっとしていて聞いてなかった」は英語でどう言う?
A.

Sorry, I spaced out and didn't catch that.やI wasn't paying attention.が自然です。catchは「聞き取る」という意味で使われています。

Q.space outとzone outの違いは?
A.

space outは一時的な注意散漫、zone outはより深く意識が別の場所に行ってしまう状態です。zone outの方が「完全に周囲の状況に気づいていない」ニュアンスが強くなります。

Q.「疲れてぼーっとしている」は英語でどう表現する?
A.

I'm in a daze because I'm tired.やI'm zoning out because I didn't sleep well.が使えます。be in a dazeは疲労やショックが原因の場合に適しています。

Q.「授業中ぼーっとしていた」を丁寧に言うには?
A.

I lost focus during class.やMy mind wandered during the lecture.がフォーマルです。I spaced outはカジュアルですが、謝罪とセットならSorry, I spaced out.でも問題ありません。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する