2026年2月最新

「秘密」は英語で?secret/confidential/classifiedの使い分け

秘密を守る、秘密を打ち明ける、秘密にするなど、秘密に関する表現は日常会話からビジネスまで頻繁に使われます。個人的な秘密から機密情報まで、状況に応じた自然な言い回しをマスターしましょう。

英語で「秘密」の表現を使い分ける 日本語の「秘密」は幅広い状況で使えますが、英語では秘密の性質によって異なる表現を使います。secretは個人的な秘密や一般的な秘密、confidentialはビジネスや医療などの機密情報、classifiedは政府や軍の機密文書、privateは個人的でプライベートな情報です。また、「秘密にする」はkeep it secret、「秘密を守る」はkeep a secret、「秘密を打ち明ける」はshare a secretやtell a secret、「内緒で」はin secretやsecretlyなどの表現があります。文化的に、英語圏でも秘密を守ることは信頼関係の基礎とされ、秘密を漏らすことは重大な信頼の裏切りと見なされます。特にビジネスでは機密保持契約(NDA)が重視されます。

秘密」の英語表現

1

secret

スィークレット

ニュートラル

最も一般的な「秘密」の表現。個人的な秘密から一般的な秘密まで幅広く使えます。

Can you keep a secret?

秘密を守れる?

I'll tell you a secret.

秘密を教えてあげる。

This is just between us - it's a secret.

これは内緒ね、秘密だよ。

Point最も汎用性が高く、個人的な秘密や秘密にしたい情報を広く指します。

2

confidential

コンフィデンシャル

フォーマル

ビジネスや専門的な機密情報を示すフォーマルな表現です。

This information is strictly confidential.

この情報は厳重に機密扱いです。

Please treat this email as confidential.

このメールは機密として扱ってください。

We have a confidential agreement with our clients.

クライアントとは機密保持契約を結んでいます。

Pointビジネス、医療、法律などの専門的な機密情報を示します。secretより公式で重要な印象を与えます。

3

keep it secret / keep it quiet

キープ イット スィークレット / キープ イット クワイエット

ニュートラル

秘密にする、内緒にするという意味の表現です。

Please keep this secret.

これは秘密にしてください。

Can you keep it quiet for now?

今のところ内緒にしておいてくれる?

I'll keep it a secret. Don't worry.

秘密にしておくよ。心配しないで。

Point秘密を守る行為を示します。keep it quietは「騒がない=秘密にする」というニュアンスです。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

classified / top secret

クラシファイド / トップ スィークレット

フォーマル

政府や軍の機密文書・情報を示す表現です。

This document is classified.

この文書は機密扱いです。

That information is top secret.

その情報は極秘です。

Point国家機密や軍事機密など、最高レベルの秘密を示します。日常会話では冗談めかして使われることもあります。

5

between you and me / off the record

ビトウィーン ユー アンド ミー / オフ ザ レコード

カジュアル

内緒の話、公式でない話を示す慣用表現です。

Between you and me, I think he's going to quit.

ここだけの話だけど、彼は辞めると思う。

This is off the record, but the merger is happening.

オフレコだけど、合併は実現するよ。

Just between us, she's getting a promotion.

内緒だけど、彼女昇進するんだ。

Pointbetween you and meは二人だけの秘密、off the recordは公式記録に残さない非公式な話を示します。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
secretニュートラル個人的な秘密、一般的な秘密最も汎用性が高い
confidentialフォーマルビジネス機密、専門的情報公式で重要な機密
between you and meカジュアル二人だけの内緒話親密な秘密の共有
off the recordニュートラル非公式な情報、報道されない話公式記録に残さない
classifiedフォーマル国家機密、政府文書最高レベルの秘密

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

Please secret this.(secretを動詞として使う)

Please keep this secret. / Please keep this confidential.

secretは名詞・形容詞です。動詞として使いたい時はkeep secretまたはkeep confidentialを使います。

This is a confidential.(冠詞を付ける)

This is confidential. / This is a secret.

confidentialは形容詞なので冠詞は不要です。名詞として使いたい時はsecretを使いましょう。

I have a top secret.(日常会話で使う)

I have a secret. / I have something to tell you in confidence.

top secretは国家機密レベルの表現です。個人的な秘密にはsecretを使いましょう。

秘密を守る・漏らすに関する表現

秘密に関する行動を表す動詞も重要です。秘密を守るはkeep a secret、「I can keep a secret」(私は秘密を守れます)のように使います。秘密を打ち明けるはshare a secretまたはconfide in someoneで、「She confided in me about her problems」(彼女は私に悩みを打ち明けました)となります。秘密を漏らすはreveal a secretやdisclose informationで、「He revealed the secret to everyone」(彼は皆に秘密を漏らしました)です。秘密が漏れるはthe secret got outまたはthe secret leaked、「The secret got out before the announcement」(発表前に秘密が漏れました)のように使います。また、spill the beans(秘密をばらす)、let the cat out of the bag(うっかり秘密を漏らす)という慣用句もあります。信頼して秘密を話す時は「This is just between us」(これは内緒ね)、「I'm telling you in confidence」(内密に話しています)と前置きします。秘密を共有することで親密さを示す「share a secret」は友人関係を深める行為でもあります。

ビジネスでの機密情報の扱い方

ビジネスシーンでは機密情報の適切な扱いが重要です。機密保持契約はNDA(Non-Disclosure Agreement)またはconfidentiality agreementと呼ばれ、「We need to sign an NDA before proceeding」(進める前にNDAにサインする必要があります)のように使います。文書を機密扱いにする時は「Please mark this document as confidential」(この文書を機密扱いにしてください)と指示します。メールでは件名や本文に「Confidential」や「Strictly Confidential」(極秘)と明記します。会議で機密事項を話す前は「What I'm about to share is confidential」(これから話すことは機密です)と注意を促します。情報のセキュリティレベルを示す表現として、public(公開)、internal(社内限定)、confidential(機密)、restricted(制限付き)、top secret(極秘)などがあります。機密情報が漏洩した場合は「There's been a confidentiality breach」(機密漏洩がありました)と報告し、serious consequences(深刻な結果)が伴うことを認識する必要があります。また、need-to-know basis(知る必要のある人だけ)という原則も重要で、「This information is shared on a need-to-know basis」のように使います。

よくある質問

Q.secretとconfidentialの違いは何ですか?
A.

secretは個人的な秘密や一般的な秘密、confidentialはビジネスや専門的な機密情報です。confidentialの方がフォーマルで公式な印象を与えます。

Q.「秘密にして」を英語で言うには?
A.

「Keep it secret」、「Keep it quiet」、「Keep this between us」が一般的です。ビジネスでは「Please keep this confidential」が適切です。

Q.between you and meとoff the recordの違いは?
A.

between you and meは二人だけの内緒話、off the recordは公式記録に残さない非公式な情報です。off the recordはジャーナリストとの会話などでよく使われます。

Q.「秘密を打ち明ける」を英語で言うには?
A.

「share a secret」や「confide in someone」が使えます。「I want to confide in you」(あなたに秘密を打ち明けたい)、「She shared a secret with me」(彼女は私に秘密を打ち明けました)のように表現します。

Q.NDAとは何ですか?
A.

Non-Disclosure Agreementの略で機密保持契約のことです。ビジネスで機密情報を共有する前に締結する契約で、「We need to sign an NDA」(NDAにサインする必要があります)のように使います。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する