2026年2月最新

「じめじめ」を英語で言うと?湿気・性格別4つの表現

天気、部屋、性格。日本語の「じめじめ」は湿気から陰気な雰囲気まで表しますが、英語では対象によって使う表現が異なります。蒸し暑いhumid、湿ったdamp、むしむしmuggy、陰気なgloomyなど、4つの表現を例文とともに解説します。

「じめじめした天気」「部屋がじめじめする」「じめじめした性格」。同じ「じめじめ」でも、湿度、湿気、性格では英語の表現が全く異なります。湿度の高さhumid、湿り気damp、陰気な雰囲気gloomy。この記事では、ネイティブが実際に使う「じめじめ」の英語表現を4つ、使い分けのコツとともに紹介します。

じめじめ」の英語表現

1

humid

ヒューミッド

ニュートラル

湿度が高くてじめじめした天気や気候

It's hot and humid today.

今日は暑くてじめじめしている。

I don't like humid weather.

じめじめした天気が好きじゃない。

The air feels very humid.

空気がとてもじめじめしている。

Point「湿度の高い」という意味で、天気や気候のじめじめ感を表す最も一般的な単語。暑さと湿度が組み合わさった不快な状態によく使われます。

2

damp

ダンプ

ニュートラル

物や場所が湿っぽくじめじめした

The room feels damp.

部屋がじめじめしている。

The basement is always damp.

地下室はいつもじめじめしている。

My clothes are still damp.

服がまだじめじめしている(湿っている)。

Point「湿った、じめじめした」という意味で、場所や物が湿気を含んでいる状態を表します。humidより具体的に湿り気がある感じです。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
3

muggy

マギー

カジュアル

蒸し暑くてじめじめした天気

It's so muggy today.

今日はすごくじめじめ蒸し暑い。

I hate muggy summer days.

じめじめした夏の日が嫌いだ。

Point「蒸し暑い、むしむしした」という意味で、humidより口語的で不快感を強調します。主に夏の蒸し暑い天気に使われます。

4

gloomy / dreary

グルーミー / ドリアリー

ニュートラル

陰気でじめじめした雰囲気や性格

The weather is gloomy today.

今日は天気がじめじめ陰気だ。

He has a gloomy personality.

彼はじめじめした陰気な性格だ。

It's been a dreary, rainy week.

じめじめした陰気な雨の一週間だった。

Point「陰気な、憂鬱な」という意味で、雰囲気や性格のじめじめ感を表します。物理的な湿気というより、暗く陰気な印象を表現します。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
humidニュートラル天気・気候湿度が高い(最も一般的)
dampニュートラル部屋・物湿っぽい、湿り気がある
muggyカジュアル蒸し暑い夏むしむし蒸し暑い(口語的)
gloomy / drearyニュートラル雰囲気・性格陰気でじめじめした

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

It's jime-jime.

It's humid. / It's muggy.

日本語の擬態語をそのまま英語にすることはできません。天気がじめじめはhumidまたはmuggyで表現します。

Humid room.

A damp room. / The room feels damp.

部屋のじめじめ感はhumidよりdampが自然です。humidは主に天気や気候に使い、部屋や場所にはdampを使います。

Damp weather.

Humid weather. / Muggy weather.

天気のじめじめはhumidまたはmuggyが一般的です。dampは物や場所の湿り気を表し、天気にはあまり使いません。

「じめじめした天気」を英語で表現する

梅雨や夏のじめじめした天気は、英語では「humid」または「muggy」で表現します。「It's hot and humid today」(今日は暑くてじめじめしている)、「It's so muggy」(すごくむしむしする)が自然です。雨でじめじめした暗い天気なら「It's gloomy and rainy」(じめじめした陰気な雨だ)、湿度が高い時は「The humidity is high」(湿度が高い)と数値的に表現することもできます。「I can't stand this humid weather」(このじめじめした天気に我慢できない)という不満の表現もよく使われます。

部屋や場所の「じめじめ」を英語で伝える

部屋や地下室がじめじめしている時は、dampを使います。「The room feels damp」(部屋がじめじめしている)、「The basement is always damp and musty」(地下室はいつもじめじめしてかび臭い)が自然です。カビ対策を話す時は「We need a dehumidifier to reduce the dampness」(じめじめを減らすために除湿機が必要だ)、換気の提案なら「Let's open the windows to air out the room」(部屋を換気してじめじめを取ろう)と言えます。タオルや服がまだ湿っている時は「The towel is still damp」(タオルがまだじめじめしている)と表現します。

よくある質問

Q.「じめじめした天気」は英語でどう言う?
A.

「humid weather」または「muggy weather」が自然です。「It's hot and humid today」(今日は暑くてじめじめしている)のように使います。

Q.「部屋がじめじめする」は英語でどう表現する?
A.

「The room feels damp」または「The room is damp」と言います。「The room feels humid」も使えますが、dampの方が一般的です。

Q.「蒸し暑くてじめじめ」は英語でどう言う?
A.

「It's hot and muggy」または「It's hot and humid」が自然です。「It's so muggy today」(今日はすごくむしむしする)もよく使われます。

Q.「じめじめした性格」は英語でどう表現する?
A.

「a gloomy personality」または「a negative personality」と言います。「He's always so gloomy」(彼はいつもじめじめしている)のように使います。

Q.「梅雨でじめじめする」は英語でどう言う?
A.

「It's humid during the rainy season」または「The rainy season is so humid and muggy」と表現します。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する