「受験生」は英語で?exam candidate/applicantの使い分け
日本の教育システムで重要な「受験生」という概念は、英語では試験の種類や文脈によって表現が変わります。入試、資格試験、就職試験など、それぞれに適した英語表現があります。
「受験生だから忙しい」「受験勉強」など、日本の教育で重要な「受験生」という言葉。英語では試験の種類や文脈によって表現が変わります。 英語圏では日本のような「受験戦争」は一般的ではなく、大学入学は総合評価で決まることが多いです。そのため、「受験生」を表す単一の単語はなく、exam candidate(試験受験者)、applicant(出願者)、student preparing for exams(試験準備中の学生)のように文脈で説明します。
「受験生」の英語表現
exam candidate
イグザム キャンディデイト
試験受験者。試験を受ける人全般を指す堅い表現。
All exam candidates must arrive by 8:30 AM.
全受験生は午前8時30分までに到着しなければなりません。
Exam candidates should bring their ID cards.
受験生は身分証を持参する必要があります。
Point試験を受ける人を指すフォーマルな表現です。入試、資格試験など、様々な試験受験者に使えます。やや堅い印象があります。
test taker
テスト テイカー
試験受験者。exam candidateよりカジュアルな表現。
Test takers must follow the instructions carefully.
受験者は指示に注意深く従わなければなりません。
The test takers seemed nervous.
受験者たちは緊張しているようでした。
Pointexam candidateよりカジュアルで、TOEICやTOEFLなどの標準テストの受験者を指す際によく使われます。
applicant
アプリカント
出願者、志願者。大学や学校への入学希望者。
The university received 10,000 applicants this year.
その大学は今年1万人の受験生を受け入れました。
All applicants must submit their documents by March.
全出願者は3月までに書類を提出しなければなりません。
Point大学や学校に出願した人を指します。試験を受ける前の段階から使える表現で、入学志願者という意味が強いです。
student preparing for exams
ステューデント プリペアリング フォー イグザムズ
試験準備中の学生。日本の「受験生」の状態を説明する表現。
I'm a student preparing for college entrance exams.
私は大学入試に向けて勉強している受験生です。
Students preparing for exams are under a lot of stress.
受験生は大きなストレスを抱えています。
Point日本の「受験生」の状態を最も正確に説明できる表現です。試験勉強に専念している学生を指します。
prospective student
プロスペクティブ ステューデント
入学希望者。将来その学校に入学する可能性のある学生。
The university holds events for prospective students.
その大学は受験生向けのイベントを開催します。
Prospective students can tour the campus.
受験生はキャンパスを見学できます。
Point将来入学する可能性のある学生を指し、まだ出願していない段階でも使えます。大学のオープンキャンパスなどでよく使われる表現です。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| exam candidate | フォーマル | 試験受験者全般 | 堅い表現。様々な試験に使える。 |
| test taker | ニュートラル | 試験受験者(カジュアル) | 標準テストの受験者によく使われる。 |
| applicant | フォーマル | 出願者・志願者 | 入学志願者。出願段階から使える。 |
| student preparing for exams | ニュートラル | 試験準備中の学生 | 日本の「受験生」の状態を最も正確に説明。 |
よくある間違い
I am an examinee.
I'm an exam candidate. / I'm taking the entrance exam.
examineeという単語も存在しますが、あまり一般的ではありません。exam candidate、test taker、またはI'm taking the exam.(試験を受けます)と表現する方が自然です。
I'm a exam student.
I'm a student preparing for exams. / I'm studying for entrance exams.
exam studentは不自然な表現です。student preparing for examsまたはI'm studying for exams.(試験勉強をしています)が自然です。
I'm受験生.
I'm preparing for college entrance exams. / I'm a high school senior studying for exams.
受験生を一言で訳すのは難しいため、文脈を説明する方が理解されやすいです。I'm a high school senior preparing for university entrance exams.(大学入試に向けて勉強している高校3年生です)のように説明します。
受験勉強と準備に関する表現
受験プロセスと結果の表現
よくある質問
Q.「受験生」は英語で一言でどう言いますか?
一言で訳すのは難しいですが、exam candidateまたはapplicant(出願者)が近い表現です。文脈を説明する場合は、student preparing for entrance exams(入試準備中の学生)がより正確です。
Q.exam candidateとapplicantの違いは何ですか?
exam candidateは試験を受ける人全般、applicantは学校や大学に出願した人を指します。applicantは出願段階から使え、まだ試験を受けていなくても使えます。exam candidateは試験受験者という意味が強いです。
Q.「受験勉強」は英語でどう言いますか?
studying for entrance exams、exam preparation、test prepです。I'm studying for college entrance exams.(大学入試に向けて勉強しています)のように使います。
Q.「第一志望」「滑り止め」は英語で何と言いますか?
第一志望はfirst choiceまたはtop choice、滑り止めはsafety schoolまたはbackup schoolです。My first choice is Harvard.(第一志望はハーバードです)、I also applied to safety schools.(滑り止め校にも出願しました)のように使います。
Q.「合格しました」は英語でどう表現しますか?
I got accepted.、I was admitted.、I passed the exam.などが使えます。具体的な学校名を入れて、I got accepted to Tokyo University!(東京大学に合格しました!)のように表現します。