「家事」は英語で?housework, choresの使い分けを解説
「家事をする」「家事分担」「家事が大変」など、日常の家事に関する英語表現を詳しく解説します。ネイティブが実際に使う自然な言い回しを学び、家事について英語で語れるようになりましょう。
「家事」の英語表現を使いこなす 英語で「家事」は主にhouseworkまたはchoresと表現します。houseworkは掃除、洗濯、料理など家庭内の仕事全般を指し、'do housework'(家事をする)が最も一般的な表現です。choresは日常的にやるべき雑用や決まった仕事を意味し、特に子供に割り当てられる家事を指すことが多いです。'household chores'(家庭の雑用)という形でよく使われます。具体的な家事としては、cleaning(掃除)、laundry(洗濯)、cooking(料理)、dishes(皿洗い)、vacuuming(掃除機かけ)などがあります。'share the housework'(家事を分担する)、'help with the chores'(家事を手伝う)なども頻繁に使われる表現です。
「家事」の英語表現
housework
ハウスワーク
家事全般を指す最も一般的な表現
I do housework on weekends.
週末に家事をします。
Housework takes up a lot of time.
家事は多くの時間を取ります。
We share the housework equally.
私たちは家事を平等に分担しています。
Point最も標準的で汎用的な家事表現です。掃除、洗濯、料理など全ての家事を含みます。
chores
チョアーズ
日常的な雑用、決まった家事仕事を指す
I have to finish my chores before going out.
出かける前に家事を終わらせなければなりません。
The kids help with the household chores.
子供たちは家事を手伝います。
What are your weekend chores?
週末の家事は何ですか?
Pointhouseworkより口語的で、特に決まった雑用や子供に割り当てられる家事を指すことが多いです。
do housework / do chores
ドゥ ハウスワーク / ドゥ チョアーズ
家事をする。最も自然な動詞表現
I need to do some housework today.
今日は家事をする必要があります。
He helps do the chores around the house.
彼は家の周りの家事を手伝います。
Point'do housework'と'do chores'は最も自然な家事をするの表現です。
household duties
ハウスホールド デューティーズ
家庭の義務、家事責任。やや格式高い表現
We split the household duties between us.
私たちは家事の責任を分け合っています。
Managing household duties can be challenging.
家事の管理は大変なことがあります。
Pointhouseworkやchoresよりもフォーマルで、責任や義務のニュアンスがあります。
domestic work
ドメスティック ワーク
家庭内の仕事。公式な文脈で使用
Domestic work is often undervalued.
家事はしばしば過小評価されています。
Point最もフォーマルな家事表現で、社会的・経済的な文脈でよく使われます。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| housework | ニュートラル | 日常会話、家事全般について話す | 最も汎用的で標準的な家事表現 |
| chores | ニュートラル | 日常的な雑用、子供の家事分担 | 口語的で決まった雑用を指す |
| household duties | フォーマル | 公式な話し合い、責任分担の議論 | フォーマルで責任・義務を強調 |
| domestic work | フォーマル | 社会的・経済的議論、学術的文脈 | 最もフォーマル。社会問題として |
よくある間違い
I'm doing家事.
I'm doing housework.
「家事をしている」は'doing housework'または'doing chores'です。houseworkは不可算名詞なので'a housework'とは言いません。
I make housework.
I do housework.
家事は'do housework'が正しいです。makeではなくdoを使います。
Houseworks are hard.
Housework is hard.
houseworkは不可算名詞なので複数形にしません。'Housework is hard'(家事は大変です)が正しいです。choresは可算名詞なので'Chores are hard'と言えます。
具体的な家事を英語で表現
家事に関する実用フレーズ
よくある質問
Q.「家事をする」は英語でどう言いますか?
'do housework'または'do chores'が最も一般的です。例:'I do housework on weekends'(週末に家事をします)、'I need to do some chores today'(今日は家事をする必要があります)。
Q.houseworkとchoresの違いは何ですか?
houseworkは家事全般を指す包括的な言葉で、choresは日常的な決まった雑用を指します。houseworkの方がフォーマルで、choresは口語的です。例:'I do housework every day'(毎日家事をします)、'The kids have chores to do'(子供たちにはやるべき家事があります)。
Q.「家事を分担する」は英語でどう表現しますか?
'share the housework'または'divide the chores'が一般的です。例:'We share the housework equally'(私たちは家事を平等に分担しています)、'Let's divide the chores between us'(家事を分担しましょう)。
Q.「家事が大変」は英語でどう言いますか?
'Housework is hard'、'Housework is exhausting'、'Housework is a lot of work'などが使えます。例:'Housework is never-ending'(家事は終わりがありません)、'I'm overwhelmed by housework'(家事に圧倒されています)も表現できます。
Q.「家事を手伝う」は英語でどう表現しますか?
'help with housework'または'help with chores'が正しいです。例:'Can you help with the housework?'(家事を手伝ってくれますか)、'He helps out with the chores'(彼は家事を手伝います)。