2026年2月最新

「体が硬い」は英語で?inflexible・stiff・tightの使い分け

体の柔軟性を英語で表現する方法を学びましょう。inflexible、stiff、not flexible、limber、suppleなど、柔軟性の程度を表す使い分けを習得できます。

「体が硬い」と英語で伝えたいとき、どの表現が適切か迷ったことはありませんか?また、ストレッチや運動の文脈で柔軟性について話す際にも、様々な表現があります。このページでは、体の硬さや柔軟性を表す基本表現から、ヨガやストレッチで使える実用的な言い方まで、場面別に詳しく解説します。

体が硬い」の英語表現

1

not flexible / inflexible

ノット フレキシブル / インフレキシブル

ニュートラル

「柔軟性がない」「体が硬い」を表す最も一般的な形容詞表現。

I'm not very flexible. I can't touch my toes.

私は体が硬いです。つま先に手が届きません。

My body is quite inflexible from sitting at a desk all day.

一日中デスクに座っているので体がかなり硬いです。

He's not flexible at all. He needs to stretch more.

彼は全く体が硬い。もっとストレッチが必要です。

Point柔軟性の欠如を表す最も直接的で分かりやすい表現です。

2

be stiff

ビー スティフ

ニュートラル

「硬い」「こわばっている」を表す形容詞。一時的な硬さや筋肉のこわばりに使われる。

My neck is really stiff from sleeping in a bad position.

悪い姿勢で寝たので首が本当に硬いです。

I feel stiff in the morning until I stretch.

朝はストレッチするまで体が硬く感じます。

My muscles are stiff after yesterday's workout.

昨日のトレーニングの後、筋肉が硬いです。

Point一時的な硬さやこわばり。特に筋肉の硬さを表すのによく使われます。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
3

tight

タイト

カジュアル

「張っている」「固い」を表すカジュアルな形容詞。筋肉が緊張している状態。

My hamstrings are really tight. I need to stretch them.

ハムストリングがとても張っています。ストレッチが必要です。

Your shoulders look tight. Have you been stressed?

肩が張っているように見えます。ストレスがありましたか?

I have tight hips from sitting too much.

座りすぎで腰回りが硬いです。

Point筋肉の緊張や張りを表現。運動やマッサージの文脈でよく使われます。

4

lack flexibility

ラック フレキシビリティ

ニュートラル

「柔軟性に欠ける」を動詞フレーズで表現。より説明的な言い方。

I lack flexibility in my lower back.

腰の柔軟性に欠けています。

Many people lack flexibility as they get older.

多くの人は年を取ると柔軟性に欠けてきます。

He lacks flexibility but has good strength.

彼は柔軟性に欠けますが、良い筋力があります。

Point柔軟性の欠如を動詞で説明的に表現します。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
not flexible / inflexibleニュートラル一般的な柔軟性の話最も直接的で分かりやすい。慢性的な硬さを表す
be stiffニュートラル一時的な硬さ・こわばり朝の硬さや運動後の筋肉のこわばりに使う
tightカジュアル筋肉の緊張・張り運動やマッサージの文脈。筋肉が張っている状態
lack flexibilityニュートラル説明的な表現柔軟性の欠如を動詞で詳しく説明

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

My body is hard

I'm not flexible / My body is stiff

hardは「固い」という物理的な性質を表し、柔軟性については使いません。柔軟性がないことはnot flexibleまたはstiffと言います。

I have stiff

I'm stiff / I feel stiff / My muscles are stiff

stiffは形容詞なので、be動詞またはfeelと一緒に使います。haveは使いません。

I'm flexibility

I'm flexible / I have good flexibility

flexibilityは名詞なので、I'm flexibleまたはI have good flexibilityと言います。

stiffとtightとnot flexibleの違い

これら3つの表現は似ていますが、ニュアンスが異なります。stiffは一時的な硬さやこわばりを表し、朝起きたときや長時間同じ姿勢でいた後の状態によく使われます。I feel stiff in the morning.(朝は体が硬く感じる)のように、一時的な状態を表現します。tightは筋肉が緊張して張っている状態を指し、運動前やストレス時の筋肉の状態を表します。My shoulders are tight from stress.(ストレスで肩が張っている)のように使います。一方、not flexible / inflexibleは慢性的な柔軟性の欠如を表し、体質や運動不足による状態を指します。I'm not very flexible because I don't stretch.(ストレッチをしないので体が硬い)のように、長期的な状態を表現します。逆に柔軟性がある状態はflexible、limber(柔らかい)、supple(しなやかな)と表現します。She's very flexible from doing yoga.(彼女はヨガをしているのでとても体が柔らかい)のように使います。

柔軟性と関連する実用表現

柔軟性について話す際の様々な表現を覚えておくと便利です。ストレッチの必要性を伝える際は、I need to stretch more.(もっとストレッチが必要)、I should work on my flexibility.(柔軟性に取り組むべき)、I need to improve my range of motion.(可動域を改善する必要がある)と表現します。ヨガやストレッチクラスでは、Try to touch your toes.(つま先に触れてみて)、Reach as far as you can.(できるだけ遠くまで伸ばして)、Don't force it if it hurts.(痛かったら無理しないで)という指示が一般的です。柔軟性の改善を報告する際は、I'm getting more flexible.(だんだん体が柔らかくなってきた)、My flexibility has improved.(柔軟性が向上した)、I can finally touch my toes!(ついにつま先に手が届いた!)と伝えます。マッサージや整体では、This muscle is very tight.(この筋肉がとても張っている)、Can you work on my stiff neck?(硬い首をほぐしてもらえますか?)、I have a knot in my shoulder.(肩にコリがある)などの表現が使えます。

よくある質問

Q.「体が柔らかい」は英語でどう言いますか?
A.

「体が柔らかい」はI'm flexible、I'm limber、I have good flexibilityと表現します。She's very flexibleから doing yoga.(彼女はヨガをしているのでとても体が柔らかい)のように使います。

Q.「前屈ができない」はどう表現しますか?
A.

「前屈ができない」はI can't touch my toes、I can't do a forward bend、I'm not flexible enough to bend forwardと表現します。つま先に手が届かないことを伝える表現です。

Q.「肩こり」は英語で?
A.

「肩こり」はstiff shoulders、tight shoulders、shoulder tensionと表現します。I have stiff shoulders from working at a computer.(パソコン作業で肩こりがある)のように使います。

Q.limberとflexibleの違いは?
A.

両方とも「柔軟な」という意味ですが、limberはより生き生きとした表現で、運動前のウォームアップなどで使われます。flexibleの方が一般的で幅広く使えます。

Q.「可動域」は英語で?
A.

「可動域」はrange of motionと言います。I need to improve my range of motion.(可動域を改善する必要がある)、Limited range of motion in my shoulder.(肩の可動域が制限されている)のように使います。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する