2026年2月最新

「かゆい」は英語で?itchy・itchの違いと使い分け・掻く表現

かゆみを英語で表現する方法を学びましょう。itchy、have an itch、scratchy、irritatedなど、かゆみの種類や程度に応じた使い分けを習得できます。

「かゆい」と英語で伝えたいとき、itchyとitchの違いに迷ったことはありませんか?また、かゆみの場所や程度、掻くという動作など、関連する表現も重要です。このページでは、かゆみを表す基本表現から、薬局や医療現場で使える実用的な言い方まで、場面別に詳しく解説します。

かゆい」の英語表現

1

be itchy / feel itchy

ビー イッチー / フィール イッチー

ニュートラル

「かゆい」を表す最も一般的な形容詞表現。体の部位やかゆみの程度を説明する際に使う。

My arm is itchy. I think it's a mosquito bite.

腕がかゆい。蚊に刺されたと思います。

This wool sweater makes my skin feel itchy.

このウールのセーターは肌がかゆくなります。

My eyes are really itchy today. It might be allergies.

今日は目が本当にかゆい。アレルギーかもしれません。

Point最も日常的で使いやすい表現。体の部位と一緒に使います。

2

have an itch

ハヴ アン イッチ

ニュートラル

「かゆみがある」を名詞として表現。特定の場所のかゆみを指す際に使う。

I have an itch on my back. Can you scratch it for me?

背中がかゆい。掻いてもらえますか?

She has an itch that won't go away.

彼女には消えないかゆみがあります。

I've had this itch for three days now.

このかゆみが3日間続いています。

Pointかゆみを名詞として表現。特定の箇所のかゆみを指します。

3

itch (verb)

イッチ

ニュートラル

「かゆい」を動詞として表現。主語は体の部位になる。

My nose itches. I think I'm allergic to something.

鼻がかゆい。何かにアレルギーがあると思います。

Why do my feet itch so much at night?

なぜ夜になると足がこんなにかゆいのだろう?

The rash itches terribly.

その発疹がひどくかゆいです。

Point体の部位を主語にして使う動詞。My hand itches.のように使います。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

scratch

スクラッチ

ニュートラル

「掻く」を表す動詞。かゆい部分を掻く動作を指す。

Don't scratch it. You'll make it worse.

掻かないで。悪化させるよ。

I can't help scratching my mosquito bites.

蚊に刺されたところを掻かずにいられません。

Scratching will only make the itch worse.

掻くとかゆみが悪化するだけです。

Pointかゆい部分を掻く行為を表す動詞。医師からはよく止められます。

5

be irritated

ビー イリテイティッド

フォーマル

皮膚が刺激されてかゆい・炎症を起こしている状態を表すやや医学的な表現。

My skin is irritated from the new detergent.

新しい洗剤で肌が刺激されています。

The area around the cut is red and irritated.

切り傷の周りが赤くなって炎症を起こしています。

Avoid using harsh soaps if your skin is easily irritated.

肌が刺激されやすい場合は、強い石鹸の使用を避けてください。

Point単なるかゆみより、刺激や炎症を伴う状態を表します。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
be itchy / feel itchyニュートラル日常会話最も一般的な形容詞表現。体の部位と一緒に使う
have an itchニュートラルかゆみを名詞として説明特定の場所のかゆみを名詞として表現
itch (verb)ニュートラル体の部位が主語My hand itches.のように体の部位を主語にする
scratchニュートラル掻く動作かゆい部分を掻く行為を表す動詞
be irritatedフォーマル医療・皮膚の炎症刺激や炎症を伴うかゆみ。やや医学的

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I am itch

I'm itchy / I have an itch

itchは名詞または動詞で、形容詞ではありません。「かゆい」はI'm itchyまたはI have an itchと言います。

My hand is itch

My hand is itchy / My hand itches

形容詞のitchyまたは動詞のitchesを使います。My hand is itchは文法的に誤りです。

I itch my arm

I scratch my arm / My arm itches

itch(動詞)は「かゆい」という意味で、主語は体の部位です。「掻く」はscratchを使います。

itchyとitchの使い分け

itchyは形容詞で「かゆい」という意味です。My skin is itchy.(肌がかゆい)、I feel itchy.(かゆく感じる)のように使います。一方、itch(名詞)は「かゆみ」という意味で、I have an itch.(かゆみがある)と表現します。itch(動詞)は「かゆい」という意味ですが、使い方が特殊で、体の部位が主語になります。My nose itches.(鼻がかゆい)、My eyes itch.(目がかゆい)のように使います。I itchとは言わず、I'm itchyまたはI have an itchと言います。また、かゆみの程度を表す際は、a little itchy(少しかゆい)、really itchy(本当にかゆい)、unbearably itchy(我慢できないほどかゆい)と形容詞を修飾します。特定の場所を指す場合は、I have an itch on my back.(背中にかゆみがある)、My leg is itchy.(足がかゆい)と場所を明確にします。医師に症状を説明する際は、I've been experiencing itching for a week.(1週間かゆみが続いています)のようにitching(名詞)も使えます。

かゆみに関連する実用表現

かゆみの原因や対処法を説明する表現も重要です。原因を説明する際は、It's itchy from a bug bite.(虫刺されでかゆい)、I'm allergic to this fabric.(この生地にアレルギーがある)、The dry air makes my skin itchy.(乾燥した空気で肌がかゆくなる)と表現します。薬局で薬を探す際は、Do you have something for itching?(かゆみ止めはありますか?)、I need anti-itch cream.(かゆみ止めクリームが必要です)、What do you recommend for itchy skin?(かゆい肌には何がおすすめですか?)が使えます。医師に症状を伝える際は、The itching is getting worse.(かゆみが悪化している)、I can't stop scratching.(掻くのを止められない)、The itch keeps me awake at night.(かゆみで夜眠れない)と説明します。対処法についてはApply this cream to relieve the itching.(このクリームを塗ってかゆみを和らげて)、Avoid scratching.(掻かないようにして)、Take an antihistamine.(抗ヒスタミン薬を飲んで)などのアドバイスが一般的です。

よくある質問

Q.「かゆみ止め」は英語でどう言いますか?
A.

「かゆみ止め」はanti-itch cream、itch relief cream、anti-itching medicineと表現します。Do you have anything for itching?(かゆみに効くものはありますか?)も便利な表現です。

Q.「蚊に刺されてかゆい」はどう言いますか?
A.

I have an itchy mosquito bite.、My mosquito bite is itchy.、I got bitten by a mosquito and it itches.と表現します。mosquito biteは「蚊に刺された跡」という意味です。

Q.scratchy はどんな意味ですか?
A.

scratchyは「チクチクする」「ザラザラする」という意味で、主に衣服や素材の感触を表します。This sweater is scratchy.(このセーターはチクチクする)のように使います。itchyは「かゆい」という感覚です。

Q.「掻かないで」はどう言いますか?
A.

「掻かないで」はDon't scratch.、Stop scratching.、Try not to scratch it.と表現します。You'll make it worse if you scratch.(掻いたら悪化するよ)と理由を添えることもあります。

Q.アレルギーによるかゆみはどう説明しますか?
A.

I'm allergic to...(~にアレルギーがある)、I have an allergic reaction.(アレルギー反応が出ている)、The itching is from an allergy.(かゆみはアレルギーからです)と表現します。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する