「健康」は英語で?health・healthyの違いと健康表現の使い分け
健康に関する英語表現を学びましょう。health、healthy、in good shape、fitなど、健康状態や健康的な生活を表す使い分けを習得できます。
「健康」や「健康的」を英語で表現したいとき、healthとhealthyの違いに迷ったことはありませんか?また、体調が良い、元気、体力があるなど、様々な「健康」のニュアンスを英語でどう表現するかも重要です。このページでは、健康に関する基本表現から、健康的なライフスタイルを説明する表現まで、場面に応じた自然な使い方を詳しく解説します。
「健康」の英語表現
be healthy
ビー ヘルシー
「健康的である」を表す最も一般的な形容詞表現。人・食べ物・生活習慣など幅広く使える。
I try to stay healthy by exercising regularly.
定期的に運動して健康を保つようにしています。
Eating vegetables is healthy for you.
野菜を食べることは体に良いです。
She's very healthy and rarely gets sick.
彼女はとても健康で、めったに病気になりません。
Point健康な状態や健康的な習慣を表す最も汎用的な形容詞です。
health (noun)
ヘルス
「健康」という名詞。健康状態や健康そのものを指す際に使う。
Your health is more important than your work.
仕事より健康の方が大切です。
He's concerned about his health and sees a doctor regularly.
彼は自分の健康を気にかけていて、定期的に医者に診てもらっています。
Good health starts with a balanced diet.
健康はバランスの取れた食事から始まります。
Point健康という概念や状態を名詞として表現する際に使います。
be in good health / be in good shape
ビー イン グッド ヘルス / ビー イン グッド シェイプ
「健康状態が良い」「体調が良い」を表すフレーズ。in good shapeは体力面も含む。
Despite his age, he's still in good health.
年齢にもかかわらず、彼はまだ健康です。
I'm in good shape thanks to daily jogging.
毎日のジョギングのおかげで体調が良いです。
The doctor said I'm in excellent health.
医者は私が非常に健康だと言いました。
Point健康診断の結果や現在の健康状態を説明する際によく使われます。
be well
ビー ウェル
「元気である」「体調が良い」を表すやや古風でフォーマルな表現。
I hope you are well.
お元気でいらっしゃることを願っています。
Thank you for asking. I am quite well.
お尋ねありがとうございます。とても元気です。
He wasn't well last week, but he's better now.
彼は先週体調が良くありませんでしたが、今は良くなりました。
Pointフォーマルな手紙や丁寧な挨拶でよく使われる表現です。
be fit
ビー フィット
「体力がある」「健康的に鍛えられている」を表す表現。運動習慣を含むニュアンス。
She's very fit and runs marathons.
彼女はとても体力があり、マラソンを走ります。
I want to get fit, so I joined a gym.
体力をつけたいので、ジムに入会しました。
Staying fit requires regular exercise and good nutrition.
健康を維持するには定期的な運動と良い栄養が必要です。
Point単に病気でないだけでなく、積極的に体を鍛えている状態を表します。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| be healthy | ニュートラル | 日常会話・一般的な健康 | 最も汎用的。人・食べ物・習慣すべてに使える |
| health (noun) | ニュートラル | 健康について話す | 健康という概念・状態を名詞として表現 |
| be in good health / shape | ニュートラル | 健康状態の報告 | 現在の健康状態が良いことを具体的に表現 |
| be well | フォーマル | フォーマルな挨拶・手紙 | 丁寧で古風な表現。ビジネスレターなどに適切 |
| be fit | ニュートラル | 運動・体力の文脈 | 体力があり鍛えられている状態を強調 |
よくある間違い
I am health
I am healthy / I have good health
healthは名詞なので、be動詞と直接は使えません。形容詞のhealthyを使うか、have good healthと言います。
This food is health
This food is healthy
食べ物が健康的であることを表すには形容詞のhealthyを使います。healthは名詞です。
I'm very fine
I'm fine / I'm very well
fineは通常veryと一緒には使いません。I'm fineまたはI'm very wellが自然です。
healthとhealthyの違いと使い分け
健康的な生活習慣を表現する
よくある質問
Q.「お元気ですか?」は英語でどう言いますか?
「お元気ですか?」はHow are you?が最も一般的です。フォーマルには How are you doing? や Are you well? も使えます。ビジネスメールではI hope this email finds you well.(お元気でいらっしゃることを願っています)がよく使われます。
Q.fitとhealthyの違いは?
healthyは病気でなく健康な状態全般を指しますが、fitは特に運動や体力の面で健康的に鍛えられている状態を表します。fitの方が積極的な運動習慣を含むニュアンスがあります。
Q.「健康診断」は英語で?
「健康診断」はhealth checkup、medical checkup、health screening、physical examination(略してphysical)と表現します。I need to get my annual health checkup.(年次健康診断を受ける必要がある)のように使います。
Q.「健康的な食事」はどう表現しますか?
「健康的な食事」はhealthy meal、nutritious meal、balanced dietと表現します。I try to eat healthy meals.(健康的な食事を摂るようにしている)やI maintain a balanced diet.(バランスの取れた食事を維持している)が使えます。
Q.「健康に気をつける」はどう言いますか?
「健康に気をつける」はtake care of one's health、be careful about one's health、pay attention to one's healthと表現します。You should take better care of your health.(もっと健康に気をつけるべきです)のように使います。