「クレジットカード」の英語表現5選 | 海外での支払いフレーズ
カードで払えますか、暗証番号を入力してください、タッチ決済はできますか。海外での支払いはカード決済が主流です。クレジットカードの使い方から支払い時のフレーズまで5つの表現を紹介します。
「クレジットカード」は英語でもcredit cardですが、支払い時に使われる英語表現は日本とは異なることが多いです。暗証番号の入力、タッチ決済、チップの計算など、海外特有の支払い方法に対応するための英語表現を解説します。
「クレジットカード」の英語表現
credit card
クレディット カード
クレジットカードを指す基本的な表現
Do you accept credit cards?
クレジットカードは使えますか?
I'll pay by credit card.
クレジットカードで支払います。
Can I put this on my credit card?
これをカード払いにできますか?
Point最も基本的な表現。Do you accept credit cards?(カードは使えますか?)は海外で頻出のフレーズです。cardと略して言うことも多く、I'll pay by card.(カードで払います)でも通じます。
debit card
デビット カード
銀行口座から直接引き落とされるデビットカード
I'd like to pay with my debit card.
デビットカードで支払いたいです。
Credit or debit?
クレジットですか、デビットですか?
My debit card was declined.
デビットカードが使えなかった。
Pointdebit cardは銀行口座から即座に引き落とされるカード。アメリカのレジではCredit or debit?(クレジットかデビットか)と聞かれることが多いです。日本のデビットカードと仕組みは同じです。
contactless / tap to pay
コンタクトレス / タップ トゥ ペイ
タッチ決済・非接触決済について聞く時
Can I pay contactless?
タッチ決済できますか?
Just tap your card on the reader.
リーダーにカードをタッチしてください。
Do you accept contactless payments?
非接触決済は対応していますか?
Pointcontactless payment(非接触決済)やtap to pay(タッチ決済)は近年急速に普及。カードやスマートフォンを端末にかざして支払う方法です。Apple PayやGoogle Payもcontactlessの一種です。
Enter your PIN.
エンター ユア ピン
暗証番号の入力を求められた時
Please enter your PIN.
暗証番号を入力してください。
I forgot my PIN number.
暗証番号を忘れてしまいました。
Sign or PIN?
サインですか、暗証番号ですか?
PointPIN(Personal Identification Number)は暗証番号のこと。海外ではカード決済時にPINの入力を求められることが多いです。Enter your PIN and press enter.(暗証番号を入力してエンターを押してください)が定番の指示です。
My card was declined.
マイ カード ワズ ディクラインド
カードが使えなかった時
My card was declined. Can I try another one?
カードが使えませんでした。別のカードを試していいですか?
Why was my card declined?
なぜカードが使えなかったのですか?
Can I pay in cash instead? My card isn't working.
代わりに現金で払えますか?カードが使えないようです。
Pointdeclined(拒否された)はカードが使えなかった時の表現。限度額超過、海外利用制限、カードの磁気不良などが原因です。Can I try again?(もう一度試していいですか?)やDo you accept another type of card?(他の種類のカードは使えますか?)で対処できます。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| credit card | ニュートラル | クレジットカード決済 | 最も基本的な表現 |
| debit card | ニュートラル | デビットカード決済 | 銀行口座から即引き落とし |
| contactless | ニュートラル | タッチ決済 | 非接触型の支払い方法 |
| Enter your PIN. | ニュートラル | 暗証番号入力 | カード決済時の操作 |
| My card was declined. | ニュートラル | カードが使えない時 | トラブル対応の表現 |
よくある間違い
Can I use card?
Can I pay by card? / Do you accept credit cards?
cardの前に冠詞が必要です。「pay by card」または「use a card」が正しいです。Do you accept credit cards?がフォーマルで自然です。
I'll pay with credit.
I'll pay by credit card. / I'll pay with my credit card.
creditだけでは何のクレジットか不明確です。credit cardと明示するか、cardだけでも通じます。
The machine rejected my card.
My card was declined.
「カードが拒否された」の英語表現はdeclinedが標準的です。rejectは使えなくはないですが、declinedの方が一般的です。
海外の支払い場面で使える英語フレーズ
海外でのカード利用の注意点
よくある質問
Q.「カードで払えますか?」は英語で?
「Do you accept credit cards?」または「Can I pay by card?」が最も一般的です。
Q.「暗証番号」は英語で?
「PIN」(ピン、Personal Identification Numberの略)です。Please enter your PIN.(暗証番号を入力してください)のように使われます。
Q.「タッチ決済」は英語で?
「contactless payment」や「tap to pay」と言います。Can I pay contactless?(タッチ決済できますか?)と聞けます。
Q.「分割払い」は英語で?
「installment payment」です。Can I pay in installments?(分割払いできますか?)と聞けます。ただし海外の店舗では分割払いに対応していないことが多いです。