「空港」の英語表現5選 | 空港で使える実践フレーズを解説
海外旅行で最初に英語が必要になるのが空港。チェックインから搭乗まで、空港で使える英語表現を場面別にマスターしましょう。
空港は英語で airport(エアポート)ですが、空港にはチェックイン、手荷物検査、搭乗ゲート、入国審査など多くの場面があり、それぞれ専門的な表現が使われます。海外旅行や出張で空港を利用する際に役立つ英語表現を、場面ごとに整理して紹介します。
「空港」の英語表現
Airport
エアポート
空港を指す基本的な英単語
How do I get to the airport from here?
ここから空港へはどう行けばいいですか?
We need to be at the airport two hours before departure.
出発の2時間前に空港にいる必要があります。
Which airport are you flying out of?
どの空港から飛ぶの?
Point空港そのものを指す基本単語。international airport(国際空港)、domestic airport(国内空港)のように形容詞を付けて区別します。
Check in
チェック イン
搭乗手続きをする場面
I'd like to check in for my flight to London.
ロンドン行きのフライトのチェックインをしたいのですが。
Can I check in online or do I need to go to the counter?
オンラインチェックインはできますか?それともカウンターに行く必要がありますか?
Where is the check-in counter for Japan Airlines?
JALのチェックインカウンターはどこですか?
Point搭乗手続きを意味する動詞。名詞では check-in(ハイフン付き)となります。自動チェックイン機は self-check-in kiosk と言います。
Boarding gate
ボーディング ゲート
飛行機に乗るためのゲートを指す
What's the boarding gate for Flight 305?
305便の搭乗ゲートは何番ですか?
Please proceed to boarding gate 12.
12番搭乗ゲートへお進みください。
The boarding gate has been changed to Gate 8.
搭乗ゲートが8番ゲートに変更になりました。
Point飛行機に乗り込むためのゲート。略して gate だけでも通じます。Boarding は「搭乗」の意味で、boarding pass(搭乗券)、boarding time(搭乗時刻)などの関連語があります。
Baggage claim
バゲッジ クレイム
到着後に預け荷物を受け取る場所
Where is the baggage claim area?
手荷物受取所はどこですか?
My luggage didn't come out at baggage claim.
手荷物受取所で私の荷物が出てきませんでした。
Baggage claim is on the first floor after customs.
手荷物受取所は税関の先の1階にあります。
Point預け荷物の受取所を指します。荷物が出てこない場合は lost baggage(紛失荷物)として申告します。baggage と luggage はほぼ同じ意味で互換的に使えます。
Immigration / Customs
イミグレーション / カスタムズ
入国審査と税関を指す
You need to go through immigration first.
まず入国審査を通る必要があります。
Do you have anything to declare at customs?
税関で申告するものはありますか?
The immigration line is really long today.
今日は入国審査の列がとても長いです。
Pointimmigration は入国審査(パスポートコントロール)、customs は税関です。入国審査官は immigration officer、税関申告書は customs declaration form と言います。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| Airport | ニュートラル | 空港全般 | 空港そのものを指す基本単語 |
| Check in | ニュートラル | 出発前の搭乗手続き | フライトの手続きをする |
| Boarding gate | ニュートラル | 搭乗するゲート | 飛行機に乗り込む場所 |
| Baggage claim | ニュートラル | 到着後の荷物受取 | 預け荷物を受け取る場所 |
| Immigration / Customs | フォーマル | 入国手続き | 入国審査と税関 |
よくある間違い
I want to ride the airplane. (飛行機に乗る)
I want to take a flight. / I want to fly to ~.
ride は馬や自転車に「またがって乗る」ニュアンスがあります。飛行機には take a flight、fly、board a plane を使います。
Where is the flying gate? (搭乗ゲート)
Where is the boarding gate?
搭乗ゲートは boarding gate(または単に gate)です。flying gate という表現は英語にはありません。
My trunk didn't arrive. (預け荷物が届かない)
My luggage didn't arrive. / My baggage is missing.
trunk は車のトランクや大きな旅行箱を指します。預け荷物全般は luggage または baggage が正しい表現です。
空港で使える実践フレーズ集
入国審査で聞かれる質問と答え方
よくある質問
Q.空港は英語で何と言いますか?
airport(エアポート)です。国際空港は international airport、国内線ターミナルは domestic terminal と言います。
Q.「飛行機に乗る」は英語でどう言いますか?
take a flight、fly、board a plane などが使えます。I'm taking a flight to New York.(ニューヨーク行きの飛行機に乗ります)のように使います。
Q.乗り継ぎは英語で何と言いますか?
connecting flight(乗り継ぎ便)、layover(乗り継ぎ待ち時間)、transit(トランジット)が使われます。I have a connecting flight in Singapore.(シンガポールで乗り継ぎがあります)のように使います。
Q.フライトが遅延したとき使える表現は?
My flight has been delayed.(フライトが遅延しました)、How long is the delay?(どれくらいの遅延ですか?)、Has the flight been cancelled?(フライトはキャンセルされましたか?)などが使えます。