「悔しい」を英語で言うと?ネイティブが使う5つの自然な表現
日本語の「悔しい」は負けて悔しい、失敗して悔しいなど様々な場面で使われますが、英語には直訳できる単語がありません。悔しさの種類や原因によって表現を使い分ける5つのフレーズを紹介します。
「悔しい!」と日本語で言う場面は多いですが、英語では「悔しい」に完全に対応する単語がありません。負けて悔しい、うまくいかなくて悔しい、チャンスを逃して悔しい。日本語では「悔しい」一言で済む感情も、英語では状況に応じた異なる表現を使います。この記事では、ネイティブスピーカーが実際に使う「悔しい」の英語表現を5つ、例文とともに解説します。
「悔しい」の英語表現
frustrated
フラストレイティッド
うまくいかなくてイライラする、歯がゆい時
I'm so frustrated that I couldn't win.
勝てなくて本当に悔しいです。
I feel frustrated with myself for making that mistake.
そのミスをした自分が悔しいです。
It's frustrating when you work hard but don't get results.
頑張っても結果が出ない時は悔しいです。
Point「イライラする」「歯がゆい」という意味で、努力が報われない時や思い通りにいかない時の悔しさを表します。I'm frustrated with... の形で使い、自分や状況に対するもどかしさを表現します。日常会話で非常によく使われ、「悔しい」に最も近いニュアンスを持つ表現です。
disappointed
ディサポインティッド
期待外れで残念、悔しい時
I'm really disappointed in myself.
自分が本当に悔しいです。
I'm disappointed that I didn't make the team.
チームに入れなくて悔しいです。
I'm so disappointed with the result.
結果が本当に悔しいです。
Point「がっかりした」「残念な」という意味で、期待が裏切られた時の悔しさや落胆を表します。I'm disappointed in myself(自分に失望している)は自己批判を含む悔しさを、I'm disappointed with the result(結果に失望している)は状況への不満を表します。
It kills me
イット キルズ ミー
強い悔しさや残念さを表す時
It kills me that I lost by one point.
1点差で負けたのが本当に悔しいです。
It kills me to see them succeed when I failed.
自分が失敗したのに彼らが成功しているのを見るのが悔しいです。
Point「悔しくてたまらない」「死ぬほど悔しい」という意味の強い慣用表現。非常に強い感情を表すカジュアルなフレーズで、親しい人との会話で使います。フォーマルな場面では使わない方が無難です。
I wish I had...
アイ ウィッシュ アイ ハッド
後悔を含む悔しさを表す時
I wish I had practiced more.
もっと練習しておけばよかった。(悔しい)
I wish I had taken that opportunity.
あのチャンスをつかんでおけばよかった。(悔しい)
I wish I had studied harder for the exam.
試験のためにもっと勉強しておけばよかった。(悔しい)
Point「〜しておけばよかった」という後悔を表す仮定法過去完了の表現。悔しさの中でも特に「もっとできたはずなのに」という後悔のニュアンスを含みます。I wish I had... の後は過去分詞が来ます。
upset
アップセット
動揺や悔しさを含む複雑な感情の時
I'm really upset about losing the game.
試合に負けて本当に悔しいです。
I'm upset with myself for not trying harder.
もっと頑張らなかった自分が悔しいです。
Point「動揺している」「心を乱されている」という意味で、悔しさに加えて悲しみや怒りも混ざった複雑な感情を表します。I'm upset about...(〜について動揺している)やI'm upset with myself(自分に対して悔しい)の形で使います。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| frustrated | ニュートラル | 思い通りにいかない時 | 歯がゆい、もどかしい悔しさ |
| disappointed | ニュートラル | 期待外れ・失望 | 残念で悔しい気持ち |
| It kills me | カジュアル | 強烈な悔しさ | 「死ぬほど悔しい」強い表現 |
| I wish I had... | ニュートラル | 後悔を含む悔しさ | 「〜しておけばよかった」 |
| upset | カジュアル | 動揺を伴う悔しさ | 複雑な感情を含む |
よくある間違い
I'm regrettable.
I regret it. / I'm frustrated.
regrettable は「残念な」という意味の形容詞で、物事に対して使います(a regrettable mistake = 残念なミス)。自分が「悔しい」と言いたい時は I regret... または I'm frustrated を使います。
I'm frustrating.
I'm frustrated.
frustrating は「イライラさせる」という意味で、物事に対して使います(a frustrating situation = イライラする状況)。自分が「悔しい」と感じている時は frustrated を使います。
I wish I did...
I wish I had done...
過去のことを後悔する時は仮定法過去完了 I wish I had... を使います。I wish I did... は現在の習慣に対する願望を表すため、意味が変わってしまいます。
「悔しい」を英語で表現する時のコツ
スポーツや競争で負けた時の「悔しい」表現
よくある質問
Q.「悔しい」を英語で一言で言うと?
状況によりますが、「I'm frustrated」が最も汎用的です。思い通りにいかない悔しさを幅広く表現できます。
Q.frustrated と disappointed の違いは?
frustrated は努力が報われない歯がゆさ、disappointed は期待外れの残念さを表します。frustrated の方がイライラする感情を強調します。
Q.「負けて悔しい」は英語でどう言う?
「I'm frustrated that we lost」や「I'm disappointed we didn't win」が自然です。強い悔しさなら「It kills me that we lost」も使えます。
Q.「後悔」を含む悔しさはどう表現する?
「I wish I had...」(〜しておけばよかった)や「I regret...」(〜を後悔している)が適切です。過去の選択を悔やむニュアンスを表現できます。
Q.「悔しくて眠れない」は英語でどう言う?
「I'm so frustrated I can't sleep」や「I can't stop thinking about it」(そのことが頭から離れない)が使えます。感情の強さを強調できます。