「また会いましょう」の英語表現5選 | 別れ際に使える自然なフレーズ
「また会いましょう」は別れ際の温かい挨拶ですが、英語ではカジュアルなSee youからフォーマルなI look forward to seeing you againまで、関係性や場面に応じて様々な表現があります。友人との別れ、旅先での出会い、ビジネスでの再会の約束など、シーン別の自然な表現を学びましょう。
「また会いましょう」の英語表現の基本 英語で「また会いましょう」と言う時、最もカジュアルなのは「See you!」や「See you later!」です。これらは日本語の「じゃあね」に近い感覚で、日常的に非常によく使われます。もう少し丁寧に言いたい時は「I hope to see you again」や「Let's get together soon」が適切です。ビジネスでは「I look forward to seeing you again」がフォーマルで好印象です。また、具体的な再会の予定がある場合は「See you next week」のように時期を添えると自然です。英語圏では別れ際の挨拶を大切にする文化があり、笑顔で前向きな言葉を交わすことが一般的です。
「また会いましょう」の英語表現
See you later
シー ユー レイター
日常の別れ際で最もよく使われるカジュアルな「また会いましょう」
I've got to go now. See you later!
もう行かなきゃ。またね!
See you later, have a good one!
またね、良い一日を!
Alright, see you later then.
じゃあ、またね。
Point最も頻繁に使われる別れの挨拶。実際にまた会う予定がなくても使える
Let's meet up again soon
レッツ ミートアップ アゲン スーン
友人や知人に再会を提案する積極的な表現。実際に会いたい気持ちを伝える
This was fun! Let's meet up again soon.
楽しかった!また近いうちに会おうよ。
Let's meet up again soon. I'll text you.
また近いうちに会おう。連絡するね。
It's been so long! Let's meet up again soon.
久しぶり!また近いうちに会おうよ。
Point実際に再会の意思がある場合に使う。社交辞令ではなく具体的な提案
I hope to see you again
アイ ホープ トゥ シー ユー アゲン
旅先や一期一会の出会いで、再会を願う気持ちを伝える丁寧な表現
Thank you for everything. I hope to see you again.
いろいろありがとう。また会えることを願っています。
I really enjoyed our conversation. I hope to see you again someday.
お話できて楽しかったです。いつかまた会えたら嬉しいです。
I hope to see you again next time I visit Japan.
次に日本に来た時にまた会えるといいな。
Point再会が確定していない時に使う。旅行先での出会いや海外の友人に最適
I look forward to seeing you again
アイ ルック フォワード トゥ シーイング ユー アゲン
ビジネスやフォーマルな場面で再会の期待を伝える丁寧な表現
Thank you for your time today. I look forward to seeing you again.
本日はお時間をいただきありがとうございました。またお会いできるのを楽しみにしています。
I look forward to seeing you again at the conference.
カンファレンスでまたお会いできるのを楽しみにしています。
It was a pleasure meeting you. I look forward to seeing you again soon.
お会いできて光栄でした。近いうちにまたお会いできるのを楽しみにしています。
Point最もフォーマルな表現。ビジネスメールの結びとしても使える
Until next time
アンティル ネクスト タイム
次に会う機会があることを前提にした別れの挨拶。温かみがある
Well, until next time! Take care.
それでは、次回まで!元気でね。
Until next time, my friend.
またね、友よ。
That's all for today. Until next time!
今日はここまで。また次回!
Point定期的に会う関係や、また会う確信がある時に使う。ポッドキャストの締めにも
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| See you later | カジュアル | 日常の別れ際 | 最も一般的。会う予定がなくても使える |
| Let's meet up again soon | カジュアル | 友人への再会提案 | 実際に会いたい意思を伝える積極的な表現 |
| I hope to see you again | ニュートラル | 旅先や一期一会の出会い | 再会が不確定な時の温かい別れの言葉 |
| I look forward to seeing you again | フォーマル | ビジネスやフォーマルな場面 | 再会への期待を丁寧に伝える |
| Until next time | ニュートラル | 次回の再会を前提とした別れ | 温かく前向きな印象 |
よくある間違い
Let's meet again.
Let's meet up again soon. / Let's get together again.
「Let's meet again」はやや直接的すぎます。「meet up」や「get together」の方がカジュアルで自然です。
See you again.
See you later. / See you soon. / Hope to see you again.
「See you again」は文法的には正しいですが、ネイティブは「See you later」「See you soon」と具体的に言うことが多いです。
I want to meet you again.
I'd love to meet up again. / I hope we can meet again.
「I want to」は直接的すぎることがあります。「I'd love to」や「I hope」を使うと丁寧になります。
別れ際の定番フレーズ集
SNS・メッセージでの「また会おう」表現
よくある質問
Q.友達に「またね」と軽く言いたい時は?
「See you!」「See you later!」「Catch you later!」が最もカジュアルです。「Bye!」と組み合わせて「Bye! See you later!」と言うのが一般的です。
Q.旅行先で出会った人への「また会いましょう」は?
「I hope to see you again someday」「It was so nice meeting you」が温かく自然です。連絡先を交換する時は「Let's stay in touch」と言いましょう。
Q.ビジネスで「またお会いできるのを楽しみにしています」は?
「I look forward to seeing you again」が最適です。メールでは「I look forward to our next meeting」のように具体的に書くとさらに丁寧です。
Q.「また会えて嬉しい」は何と言う?
「It's great to see you again!」「So good to see you again!」が自然です。久しぶりの再会なら「It's been so long! Great to see you!」も使えます。
Q.「See you later」は本当にまた会う時だけ?
いいえ、英語の「See you later」は社交辞令的にも使われ、実際に会う予定がなくても別れの挨拶として使います。日本語の「またね」と同じ感覚です。