2026年2月最新

「申し訳ございません」を英語で言うと?ビジネス謝罪表現6選

ビジネスシーンで深く謝罪する時、英語でどう表現すればよいでしょうか。sorryよりも丁寧で誠意が伝わる6つの謝罪表現を紹介します。

日本語の「申し訳ございません」は最も丁寧な謝罪表現ですが、英語でどう伝えるのでしょうか。単純に「I'm sorry」だけでは、深刻な場面では誠意が伝わりません。この記事では、I sincerely apologize、I'm deeply sorry、My apologiesなど、ビジネスシーンで使える丁寧な謝罪の英語表現6つを、使い分けとともに解説します。

申し訳ございません」の英語表現

1

I sincerely apologize

アイ シンシアリー アポロジャイズ

フォーマル

深刻なミスや問題に対して誠意を込めて謝罪する時

I sincerely apologize for the inconvenience.

ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。

I sincerely apologize for the delay in responding.

返信が遅れて誠に申し訳ございません。

We sincerely apologize for any trouble this may have caused.

ご迷惑をおかけしましたこと、心よりお詫び申し上げます。

Point「心から謝罪します」という意味で、最もフォーマルで誠意が伝わる表現。sincerelyは「誠実に」という意味で、apologizeは「謝罪する」という動詞。ビジネスメールや公式な謝罪で頻繁に使われます。

2

I'm deeply sorry / I'm terribly sorry

アイム ディープリー ソーリー / アイム テリブリー ソーリー

フォーマル

深く反省していることを強調する時

I'm deeply sorry for my mistake.

私のミスについて深くお詫び申し上げます。

I'm terribly sorry for the confusion.

混乱を招いて本当に申し訳ございません。

Pointdeeplyやterriblyで「非常に」という意味を加え、sorryを強調した表現。感情的な後悔や反省を表すのに適しています。会話でもメールでも使えます。

3

Please accept my apologies

プリーズ アクセプト マイ アポロジーズ

フォーマル

相手に謝罪を受け入れてもらうようお願いする時

Please accept my apologies for the oversight.

見落としについて、どうかお詫びをお受け取りください。

Please accept my sincerest apologies.

心からのお詫びをお受け取りください。

Point「お詫びを受け入れてください」という丁寧な依頼形式。フォーマルなビジネス文書や重大なミスの謝罪で使われます。sincerестを加えてPlease accept my sincerest apologiesとするとさらに丁寧になります。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

My apologies

マイ アポロジーズ

ビジネス

ビジネスライクに謝罪する時(簡潔でフォーマル)

My apologies for the late reply.

返信が遅れて申し訳ございません。

My apologies, I didn't mean to interrupt.

失礼しました、邪魔するつもりはありませんでした。

Point簡潔でフォーマルな謝罪表現。I apologizeよりも短く、ビジネスメールや会議で頻繁に使われます。カジュアルすぎず、堅苦しすぎない丁度良い表現です。

5

I owe you an apology

アイ オウ ユー アン アポロジー

ニュートラル

相手に対して謝罪の義務があることを認める時

I owe you an apology for what I said.

私が言ったことについて、お詫びしなければなりません。

I owe you a sincere apology.

心からお詫びしなければなりません。

Point「あなたに謝る義務がある」という意味で、自分の非を認めて誠実に謝罪する姿勢を示します。やや個人的な謝罪に向いています。

6

I apologize for any inconvenience caused

アイ アポロジャイズ フォー エニー インコンビーニエンス コーズド

フォーマル

不便や迷惑をかけたことに対する定型的な謝罪

I apologize for any inconvenience this may have caused.

ご迷惑をおかけしましたこと、お詫び申し上げます。

We apologize for any inconvenience caused by the delay.

遅延によりご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます。

Point「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」という定型フレーズ。ビジネスメールや公式文書で頻繁に使われます。やや機械的に聞こえることもありますが、標準的な謝罪表現です。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
I sincerely apologizeフォーマル重大なミス・公式謝罪最も誠意が伝わる表現
I'm deeply sorryフォーマル感情的な後悔を示す深く反省している様子
Please accept my apologiesフォーマル謝罪の受け入れを依頼非常に丁寧な依頼形式
My apologiesビジネスビジネスメール・会議簡潔でフォーマル
I owe you an apologyニュートラル個人的な謝罪非を認めて誠実に謝る
I apologize for any inconvenienceフォーマル定型的なビジネス謝罪標準的な謝罪フレーズ

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I'm very very sorry.

I'm deeply sorry. / I sincerely apologize.

veryを重ねるよりも、deeplyやterriblyを使うか、I sincerely apologizeのようなフォーマルな表現を使う方が適切です。

I'm apologize.

I apologize.

apologizeは動詞なので、be動詞は不要です。I apologizeが正しい形です。

Please sorry.

I'm sorry. / My apologies.

Please sorryという表現は存在しません。I'm sorryまたはMy apologiesが正しい表現です。

謝罪メールの書き方と定型フレーズ

ビジネスメールで謝罪する時は、まず件名を明確にし(例: Apology for the Delay)、本文の冒頭でI sincerely apologize for...と謝罪します。次に、問題の説明と原因を簡潔に述べ、再発防止策や解決策を提示します。最後にOnce again, I apologize for any inconvenience.(重ねてお詫び申し上げます)で締めくくります。テンプレート例: Dear [Name], I sincerely apologize for [問題]. This was due to [原因]. We have taken steps to [対策]. Please accept my apologies for any inconvenience this may have caused.

謝罪を受け入れる時の英語フレーズ

相手の謝罪を受け入れる時は、No problem.(問題ありません)、That's okay.(大丈夫です)、Don't worry about it.(気にしないでください)などが使えます。よりフォーマルには、I appreciate your apology.(謝罪に感謝します)やApology accepted.(謝罪を受け入れます)と言えます。相手の謝罪を軽く受け流す時はNo worries.(心配しないで)やIt happens.(そういうこともあるよ)も使えます。

よくある質問

Q.「申し訳ございません」を英語で一言で言うと?
A.

ビジネスシーンでは「I sincerely apologize」が最も丁寧で誠意が伝わります。

Q.sorryとapologizeの違いは?
A.

sorryは形容詞で「申し訳なく思う」、apologizeは動詞で「謝罪する」です。apologizeの方がフォーマルで、重大な場面に適しています。

Q.「大変申し訳ございません」は英語でどう言う?
A.

「I'm terribly sorry」「I sincerely apologize」「Please accept my sincerest apologies」などが使えます。

Q.My apologiesは失礼な表現?
A.

いいえ、ビジネスで広く使われる標準的なフォーマル表現です。失礼ではありません。

Q.メールで謝罪する時の注意点は?
A.

具体的に何について謝るか明確にし、原因と対策も述べることが重要です。曖昧な謝罪は誠意が伝わりません。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する