2026年2月最新

「落ち込む」を英語で言うと?ネイティブが使う5つの自然な表現

日本語の「落ち込む」は気分が沈む状態を表しますが、英語では落ち込みの程度や原因によって表現を使い分けます。軽い気分の落ち込みから深刻な憂鬱まで、場面に合った5つのフレーズを紹介します。

「落ち込む」と日本語で言う時、それは気分が沈んで元気がない状態を表します。失敗して落ち込む、批判されて落ち込む、天気で落ち込む。日本語では「落ち込む」一言で済みますが、英語では落ち込みの深さや原因に応じた表現を使います。この記事では、ネイティブスピーカーが実際に使う「落ち込む」の英語表現を5つ、例文とともに解説します。

落ち込む」の英語表現

1

down

ダウン

カジュアル

気分が落ち込んでいる時

I'm feeling down today.

今日は落ち込んでいます。

I've been feeling down lately.

最近ずっと落ち込んでいます。

You look down. What's wrong?

落ち込んでいるね。どうしたの?

Point「気分が落ち込んでいる」「元気がない」という意味で、最も一般的でカジュアルな「落ち込む」の英語表現。I'm feeling down、I feel down の形で使い、一時的な気分の落ち込みを表します。日常会話で非常によく使われる自然な表現です。

2

depressed

ディプレスト

ニュートラル

憂鬱で落ち込んでいる時

I feel depressed about the situation.

状況に落ち込んでいます。

The news made me feel depressed.

そのニュースで落ち込みました。

I've been feeling depressed for weeks.

何週間も落ち込んでいます。

Point「憂鬱な」「落ち込んだ」という意味で、down よりも深刻な落ち込みを表します。ただし、医学的な「うつ病」を指すこともあるため、軽い気分の落ち込みには down の方が適切な場合もあります。I feel depressed の形で使います。

3

blue

ブルー

カジュアル

憂鬱で気分が沈んでいる時

I'm feeling blue today.

今日は憂鬱です。

The rainy weather makes me feel blue.

雨の天気で気分が沈みます。

Point「憂鬱な」「気分が沈む」という意味のカジュアルな慣用表現。I feel blue の形で使い、何となく気分が優れない時を表します。down と似ていますが、やや文学的なニュアンスがあります。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

discouraged

ディスカレッジド

ニュートラル

やる気をなくして落ち込んでいる時

I feel discouraged after the failure.

失敗の後、落ち込んでいます。

Don't get discouraged. Keep trying.

落ち込まないで。頑張り続けて。

I'm discouraged by the lack of progress.

進展がなくて落ち込んでいます。

Point「意気消沈した」「やる気をなくした」という意味で、失敗や障害によって意欲を失った状態を表します。I feel discouraged、I'm discouraged by...(〜で落ち込んでいる)の形で使い、頑張ろうとしていたのに挫折した時の落ち込みを表現します。

5

bummed

バムド

カジュアル

がっかりして落ち込んでいる時

I'm bummed about missing the concert.

コンサートに行けなくて落ち込んでいます。

I'm really bummed that it didn't work out.

うまくいかなくて本当に落ち込んでいます。

Point「がっかりした」「落ち込んだ」という意味のカジュアルなスラング。I'm bummed about/that...(〜で落ち込んでいる)の形で使い、期待外れや残念なことに対する落ち込みを表します。主に若者や友人との会話で使われます。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
downカジュアル一般的な気分の落ち込み最も汎用的で自然
depressedニュートラル深刻な憂鬱down より深刻
blueカジュアル何となく憂鬱文学的なニュアンス
discouragedニュートラル意気消沈・挫折やる気を失った落ち込み
bummedカジュアルがっかり・残念カジュアルなスラング

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I'm depressing.

I'm depressed. / I feel depressed.

depressing は「憂鬱にさせる」という意味で、物事に対して使います(The weather is depressing = 天気が憂鬱だ)。自分が「落ち込んでいる」時は depressed を使います。

I fall down.

I'm feeling down.

fall down は「転ぶ」という意味の物理的な動作です。気分が「落ち込む」と言いたい時は I'm feeling down または I feel down を使います。

「落ち込む」を程度で使い分けるコツ

軽度から中程度の落ち込みなら down が最も自然で日常的です。深刻な憂鬱なら depressed、何となく気分が沈む時は blue、失敗や挫折による落ち込みなら discouraged を使います。down は最も汎用的で、「元気がない」程度から「かなり落ち込んでいる」まで幅広く使えます。depressed は医学的な「うつ病」を連想させることもあるため、軽い気分の落ち込みには down の方が適切です。

落ち込んでいる人を励ます英語フレーズ

落ち込んでいる人を励ます時に使える表現も覚えておきましょう。Cheer up!(元気出して)、Don't be down(落ち込まないで)、It's going to be okay(大丈夫だよ)、Things will get better(状況は良くなるよ)、I'm here for you(いつでも力になるよ)、Don't let it get you down(それで落ち込まないで)などが使えます。相手の気持ちに寄り添い、前向きな言葉をかけることが大切です。

よくある質問

Q.「落ち込む」を英語で一言で言うと?
A.

最も一般的でカジュアルなのは「I'm feeling down」です。日常会話で非常によく使われます。

Q.down と depressed の違いは?
A.

down は軽度から中程度の一時的な気分の落ち込み、depressed はより深刻で長期的な憂鬱を表します。depressed は医学的な「うつ病」を連想させることもあります。

Q.「落ち込まないで」は英語でどう言う?
A.

「Don't be down」や「Cheer up!」(元気出して)が使えます。状況に応じて「Don't get discouraged」(意気消沈しないで)も適切です。

Q.「最近落ち込んでいる」はどう表現する?
A.

「I've been feeling down lately」が自然です。現在完了進行形を使うことで、最近から今まで続いている状態を表現できます。

Q.bummed はどんな時に使う?
A.

カジュアルな場面で、がっかりして落ち込んでいる時に使います。友人との会話では自然ですが、ビジネスでは避けた方が無難です。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する