「おすすめ」の英語表現5選 | recommendの正しい使い方を解説
「おすすめ」は旅行、買い物、レストランなど様々な場面で使う表現です。英語ではrecommendが最もよく使われますが、suggestやmust-tryなど場面に応じた表現もあります。おすすめを聞く時と教える時の両方で使えるフレーズを身につけましょう。
「おすすめ」の英語表現の基本 英語で「おすすめ」を表す最も一般的な表現は「recommend」(動詞)と「recommendation」(名詞)です。「What do you recommend?」(おすすめは何ですか?)はレストランや観光案内所で最もよく使われるフレーズです。カジュアルに「Any suggestions?」(何かおすすめはある?)と聞くこともできます。おすすめする時は「I'd recommend the pasta」(パスタがおすすめです)や「You should try the chocolate cake」(チョコレートケーキを試すべきです)のように言います。「must-try」や「a must-see」は「絶対に試すべき」「必見の」という強い推薦の表現です。
「おすすめ」の英語表現
What do you recommend?
ワット ドゥ ユー レコメンド
相手のおすすめを聞く最も一般的なフレーズ。レストランや店で幅広く使える
What do you recommend from the menu?
メニューの中でおすすめは何ですか?
I'm visiting Tokyo for the first time. What do you recommend?
初めて東京に行くのですが、おすすめはありますか?
What would you recommend for a beginner?
初心者にはどれがおすすめですか?
Point万能なフレーズ。レストラン、観光、買い物などあらゆる場面で使える
I'd recommend
アイド レコメンド
おすすめを伝える時の標準的な表現。丁寧でバランスの良い言い方
I'd recommend the seafood pasta. It's their best dish.
シーフードパスタがおすすめです。一番の看板料理ですよ。
I'd highly recommend visiting Kyoto in autumn.
秋の京都は強くおすすめします。
I wouldn't recommend that hotel. The service was terrible.
あのホテルはおすすめしません。サービスがひどかったです。
Point「I'd highly recommend」で強い推薦に。否定形で「おすすめしない」も表現できる
You should try
ユー シュッド トライ
カジュアルに「試してみて」とおすすめする時の表現
You should try the ramen at that new place.
あの新しい店のラーメン、食べてみて。
If you like sushi, you should try this restaurant.
寿司が好きなら、このレストランを試してみて。
You should definitely try the local beer.
地元のビールは絶対試してみるべきだよ。
Point友人同士でよく使うカジュアルな表現。「should definitely try」で強調できる
must-try / must-see
マスト トライ / マスト シー
「絶対に体験すべき」「必見の」という強い推薦の表現
The street food here is a must-try.
ここのストリートフードは絶対に食べるべきです。
The sunset from the tower is a must-see.
タワーからの夕日は必見です。
Here are my top five must-try restaurants in Osaka.
大阪の必食レストランベスト5をご紹介します。
Point強い推薦を表す。旅行ガイドやブログでよく使われる表現
Any suggestions?
エニー サジェスチョンズ
カジュアルにアドバイスやおすすめを求める時の表現
I'm looking for a good Italian restaurant. Any suggestions?
いいイタリアンを探しているんだけど、おすすめはある?
We need a gift for our boss. Any suggestions?
上司へのプレゼントを探しています。何かおすすめは?
I want to improve my English. Any suggestions?
英語を上達させたいのですが、何かおすすめはありますか?
Pointrecommendよりカジュアル。幅広いアドバイスを求める時に使える
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| What do you recommend? | ニュートラル | おすすめを聞く(万能) | 最も汎用的でどんな場面でも使える |
| I'd recommend | ニュートラル | おすすめを伝える | 丁寧でバランスの良い推薦表現 |
| You should try | カジュアル | カジュアルなおすすめ | 友人に気軽に勧める表現 |
| must-try / must-see | ニュートラル | 強い推薦 | 絶対に体験すべきという強い表現 |
| Any suggestions? | カジュアル | 幅広くアドバイスを求める | カジュアルで幅広い提案を期待する |
よくある間違い
What is your recommend?
What do you recommend? / What's your recommendation?
「recommend」は動詞なので「your recommend」は文法的に誤りです。名詞形は「recommendation」です。
I recommend you to try this.
I recommend trying this. / I recommend that you try this.
「recommend + 人 + to不定詞」は英語では不自然です。「recommend + 動名詞」か「recommend that + 主語 + 動詞原形」を使いましょう。
It's my osusume.
It's my recommendation. / I'd recommend this.
日本語をそのまま使っても通じません。「recommendation」「I'd recommend」を使いましょう。
旅行先でおすすめを聞く実践フレーズ
おすすめの強さを段階的に表現する方法
よくある質問
Q.レストランで「おすすめは?」は英語で何と言う?
「What do you recommend?」が最もシンプルで自然です。「What's your most popular dish?」(一番人気は何ですか?)も使えます。
Q.recommendとsuggestの違いは?
recommendは「良いと思うので勧める」、suggestは「提案する」というニュアンスです。recommendの方がより強い推薦で、suggestはより控えめな提案です。
Q.「おすすめ」を名詞で使いたい時は?
「recommendation」が正式な名詞です。「Do you have any recommendations?」(おすすめはありますか?)のように使います。カジュアルには「suggestions」も使えます。
Q.「あまりおすすめしない」と英語で言いたい時は?
「I wouldn't really recommend it」(あまりおすすめしません)や「You might want to try somewhere else」(他を試した方がいいかも)が自然な表現です。
Q.旅行ブログの「おすすめスポット」は英語で?
「recommended spots」「must-visit places」「top picks」「best places to visit」などが使われます。「My top 10 must-visit places in Japan」のような見出しが一般的です。