2026年2月最新

「ぺらぺら」を英語で言うと?流暢さを表す6つの表現

「英語がぺらぺら」「ぺらぺらしゃべる」。日本語の「ぺらぺら」は言語の流暢さと話の多さ、両方の意味があります。英語では文脈によって使う表現が全く異なり、fluent、talkative、babbleなど使い分けが重要です。6つの表現を例文とともに解説します。

「彼女は英語がぺらぺらだ」「彼はぺらぺらしゃべる人だ」。同じ「ぺらぺら」でも、前者は「流暢に話せる」という賞賛、後者は「おしゃべり」というやや批判的な意味になります。英語でも同様に、言語能力の高さを表すfluentと、話が多いことを表すtalkativeは全く異なる単語です。この記事では、ネイティブが実際に使う「ぺらぺら」の英語表現を6つ、ニュアンスの違いとともに紹介します。

ぺらぺら」の英語表現

1

fluent

フルーエント

ニュートラル

言語を流暢に話せる状態

She is fluent in English.

彼女は英語がぺらぺらだ。

He speaks Japanese fluently.

彼は日本語をぺらぺら話す。

I want to become fluent in Spanish.

スペイン語をぺらぺら話せるようになりたい。

Point「流暢な」という意味で、言語能力の高さを表す最も標準的な単語。be fluent in [言語]で「〜語がぺらぺらだ」、speak [言語] fluentlyで「〜語をぺらぺら話す」と表現します。常にポジティブな意味で使われます。

2

speak like a native

スピーク ライク ア ネイティブ

ニュートラル

ネイティブスピーカーのように話せる状態

She speaks English like a native.

彼女は英語をネイティブのようにぺらぺら話す。

He can speak Japanese like a native speaker.

彼は日本語をネイティブスピーカーのようにぺらぺら話せる。

Pointfluentよりさらに高いレベルで、ネイティブスピーカーと区別がつかないほど流暢に話せることを表します。最上級の賞賛表現です。

3

talkative

トーカティブ

ニュートラル

おしゃべりな性格、よく話す人

He's very talkative at parties.

彼はパーティーでぺらぺらよくしゃべる。

My neighbor is friendly and talkative.

隣人はフレンドリーでぺらぺらおしゃべりだ。

Point「おしゃべりな、話し好きな」という意味で、言語能力ではなく性格や話す量を表します。通常は中立的ですが、文脈によってはやや批判的なニュアンスになることもあります。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

chatty

チャティー

カジュアル

気さくによくしゃべる(ややカジュアル)

She's feeling chatty today.

彼女は今日はぺらぺらおしゃべりな気分だ。

The taxi driver was very chatty.

タクシーの運転手はとてもぺらぺらおしゃべりだった。

Pointtalkativeよりカジュアルで、フレンドリーにおしゃべりする様子を表します。通常はポジティブまたは中立的なニュアンスで使われます。

5

babble / ramble on

バブル / ランブル オン

カジュアル

止まらずぺらぺらしゃべり続ける(やや批判的)

He just babbled on and on.

彼はただぺらぺらしゃべり続けた。

She rambles on about her problems.

彼女は自分の問題についてぺらぺらしゃべり続ける。

Point「とりとめもなくしゃべる」「だらだら話し続ける」という意味で、やや批判的なニュアンスがあります。内容が薄い、または聞き手を無視して話し続ける様子を表します。

6

have a good command of

ハブ ア グッド コマンド オブ

フォーマル

言語を高いレベルで使いこなせる(フォーマル)

She has a good command of English.

彼女は英語をぺらぺら使いこなせる。

He has an excellent command of three languages.

彼は3つの言語をぺらぺら使いこなせる。

Point「〜を使いこなす、精通している」という意味で、fluentよりフォーマルな表現。履歴書や公式な場面で使われます。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
fluentニュートラル言語能力の高さ流暢に話せる(標準的な表現)
speak like a nativeニュートラル非常に高い言語能力ネイティブレベル(最上級の賞賛)
talkativeニュートラルおしゃべりな性格話し好き(中立的)
chattyカジュアル気さくなおしゃべりフレンドリーによく話す
babble / ramble onカジュアル止まらずしゃべり続けるとりとめなく話す(やや批判的)
have a good command ofフォーマル言語の高い習熟度使いこなせる(フォーマル)

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

He speaks English pera-pera.

He speaks English fluently. / He is fluent in English.

日本語の擬態語をそのまま英語にすることはできません。「ぺらぺら話す」は英語ではspeak fluentlyまたはbe fluent inで表現します。

She is fluent person.

She is fluent in English. / She is a talkative person.

fluentは言語能力を表すため、必ず「fluent in [言語]」の形で使います。性格の「おしゃべりな人」はtalkative personです。

I can speak fluent.

I can speak fluently. / I am fluent in English.

fluentは形容詞なので、動詞speakを修飾する時は副詞fluentlyを使います。または「I am fluent in [言語]」と言います。

「英語がぺらぺら」の正しい英語表現

自己紹介や履歴書で「英語がぺらぺらです」と言いたい時は、「I am fluent in English」が最も標準的です。複数言語なら「I am fluent in English and Spanish」のように並べます。謙遜したい時は「I speak English fairly well」(英語をかなりよく話します)や「I'm conversationally fluent」(会話レベルでは流暢です)という表現もあります。fluentほどではないレベルなら「I can speak English comfortably」(英語を問題なく話せます)や「I have a good working knowledge of English」(実用レベルの英語力があります)が使えます。

「おしゃべりな人」と「流暢に話せる人」の違い

「彼は英語がぺらぺらだ」と「彼はぺらぺらおしゃべりだ」は英語では全く異なる表現になります。前者は「He is fluent in English」または「He speaks English fluently」で言語能力の高さを賞賛します。後者は「He is talkative」「He is chatty」「He talks a lot」で、話す量や性格を表します。両方を組み合わせて「He is fluent in English and very talkative」(彼は英語が流暢でとてもおしゃべりだ)と言うこともできます。babbleやramble onは「うるさい、話が長い」という批判的なニュアンスがあるため、使う場面に注意が必要です。

よくある質問

Q.「英語がぺらぺら」は英語でどう言う?
A.

「fluent in English」または「speak English fluently」が標準的です。「I am fluent in English」(英語がぺらぺらです)のように使います。

Q.「ネイティブのようにぺらぺら」は英語でどう表現する?
A.

「speak like a native」または「speak like a native speaker」と言います。「She speaks Japanese like a native」(彼女は日本語をネイティブのようにぺらぺら話す)のように使います。

Q.「おしゃべりな人」は英語でどう言う?
A.

「talkative person」または「chatty person」が自然です。「He's very talkative」(彼はとてもおしゃべりだ)のように使います。

Q.履歴書に「英語がぺらぺら」と書く時の表現は?
A.

「Fluent in English」が標準的です。よりフォーマルには「Excellent command of English」や「Native-level proficiency in English」も使えます。

Q.「3ヶ国語をぺらぺら話せる」は英語でどう言う?
A.

「I am fluent in three languages」または「I speak three languages fluently」と表現します。「I am trilingual」(私はトリリンガルです)という簡潔な言い方もあります。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する