「レストラン」の英語表現6選 | 注文・会計の使い分けと例文で解説
海外旅行の楽しみのひとつが食事。レストランでの入店から会計まで、スムーズに英語で対応できるフレーズを覚えましょう。
レストランは英語でも restaurant ですが、発音は「レストラント」に近く、日本語の「レストラン」とはやや異なります。海外のレストランでは入店から退店まで英語でのコミュニケーションが必要です。定番フレーズを覚えておけば、食事を存分に楽しめます。
「レストラン」の英語表現
Table for two, please.
テイブル フォー トゥー プリーズ
レストランに入店して席を頼むとき
Hi, table for two, please.
こんにちは、2名でお願いします。
Do you have a table for four available?
4人用のテーブルは空いていますか?
Could we get a table by the window?
窓際のテーブルをいただけますか?
Point入店時の定番フレーズ。人数を変えるだけで応用できます。予約がある場合は I have a reservation under [名前]. と伝えます。
Can I see the menu?
キャン アイ シー ザ メニュー
メニューを見たいとき・注文の準備段階
Can I see the menu, please?
メニューを見せていただけますか?
Could we see the drinks menu as well?
ドリンクメニューもいただけますか?
What do you recommend?
おすすめは何ですか?
Pointメニューを頼む基本表現。Could I ~ にするとさらに丁寧です。おすすめを聞くなら What do you recommend? や What's popular here? が使えます。
I'll have the ~
アイル ハブ ザ
料理を注文するとき
I'll have the grilled salmon, please.
グリルサーモンをお願いします。
I'll have what she's having.
彼女と同じものをお願いします。
Could I have the pasta with a side salad?
パスタとサイドサラダをいただけますか?
Point注文時の最も一般的な表現。I'd like ~ でも同じ意味で使えます。Can I get ~ はよりカジュアルな表現です。
Could we get the check, please?
クッド ウィー ゲット ザ チェック プリーズ
会計を頼むとき
Could we get the check, please?
お会計をお願いします。
Can I pay by credit card?
クレジットカードで支払えますか?
Could we split the bill?
別々に支払えますか?
Pointアメリカでは check、イギリスでは bill と言います。割り勘にしたい場合は Could we split the bill? と聞きます。
I have a food allergy.
アイ ハブ ア フード アラジー
食物アレルギーを伝える重要な場面
I have a nut allergy. Does this dish contain nuts?
ナッツアレルギーがあります。この料理にナッツは入っていますか?
I'm allergic to shellfish.
私は甲殻類アレルギーです。
Are there any dairy products in this?
これに乳製品は入っていますか?
Pointアレルギーの伝達は命に関わるため、はっきりと伝えることが大切です。I'm allergic to ~ で具体的なアレルゲンを伝えましょう。
This is delicious!
ディス イズ デリシャス
料理を褒めるとき
This is delicious! What's in the sauce?
これおいしい!ソースには何が入っているの?
Everything was absolutely delicious. Thank you.
全部本当においしかったです。ありがとう。
Compliments to the chef. This is amazing!
シェフに伝えてください。最高です!
Point料理を褒める表現。It's amazing!、It's excellent!、The food is wonderful! なども使えます。料理を褒めるとスタッフに喜ばれ、サービスもよくなります。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| Table for two, please. | ニュートラル | 入店時 | 人数を伝えて席を頼む |
| Can I see the menu? | ニュートラル | 注文前 | メニューを確認する |
| I'll have the ~ | ニュートラル | 注文時 | 料理を注文する定番表現 |
| Could we get the check? | ニュートラル | 会計時 | お会計を頼む |
| I have a food allergy. | ニュートラル | アレルギー伝達 | 安全のため明確に伝える |
| This is delicious! | カジュアル | 食事中 | 料理を褒める |
よくある間違い
I want to eat steak. (注文時)
I'll have the steak, please. / I'd like the steak.
I want to eat ~ は直接的すぎてやや子どもっぽく聞こえます。レストランでは I'll have ~ や I'd like ~ が大人の注文表現です。
Check, please. (アメリカで bill と言う)
Check, please. (米) / Bill, please. (英)
アメリカでは check、イギリスでは bill が一般的です。逆に使っても通じますが、旅行先に合わせると自然です。
No thank you, I'm full. (おかわりを断るとき)
No, thank you. I'm good.
I'm full. は間違いではありませんが、I'm good. の方が自然でスマートです。I'm full. はカジュアルな場面なら問題ありません。
海外レストランでの食事の流れと英語
チップ文化と英語表現
よくある質問
Q.レストランの予約を英語で取るには?
I'd like to make a reservation for tonight at 7 PM for four people.(今夜7時に4人で予約したいのですが)が基本です。電話やオンライン予約どちらでも使えます。
Q.「おすすめは何ですか」は英語で?
What do you recommend?(おすすめは何ですか?)が最も一般的です。What's your most popular dish?(一番人気の料理は?)や What's the house specialty?(この店の看板メニューは?)も使えます。
Q.料理を変更・キャンセルしたいときは?
Sorry, could I change my order?(すみません、注文を変えてもいいですか?)と聞きます。まだ調理前なら対応してもらえることが多いです。
Q.ベジタリアンメニューはあるか聞くには?
Do you have any vegetarian options?(ベジタリアンメニューはありますか?)と聞きます。ヴィーガンなら vegan options、グルテンフリーなら gluten-free options に変えればOKです。