「請求書」の英語表現5選 | 経理で使えるビジネス英語
「請求書を発行してください」「請求書の支払い期限はいつですか?」。経理業務や取引先とのやり取りで欠かせない「請求書」ですが、英語ではinvoice、bill、statementなど文脈によって使い分けが必要です。
「請求書を送ってください」「請求書の金額が違います」。ビジネスの経理業務では請求書に関するやり取りが頻繁に発生します。英語ではinvoice、bill、statementなど複数の表現があり、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持ちます。この記事では、請求書に関する英語表現を場面別に解説します。
「請求書」の英語表現
invoice
インヴォイス
企業間取引の正式な請求書
Please issue an invoice for the consulting services.
コンサルティングサービスの請求書を発行してください。
The invoice is due within 30 days.
請求書の支払い期限は30日以内です。
I've attached the invoice to this email.
このメールに請求書を添付しました。
Point企業間取引(B2B)で使われる最も一般的な「請求書」の英訳。商品やサービスの提供後に発行する正式な書類です。issue an invoice(請求書を発行する)、pay an invoice(請求書を支払う)が定番フレーズです。
bill
ビル
飲食店・公共料金などの請求書
Can I have the bill, please?
お会計をお願いします。
The electricity bill was higher than expected this month.
今月の電気代の請求書は想定より高かったです。
I need to pay my phone bill by Friday.
金曜日までに電話料金の請求書を支払わないといけません。
Point日常的な「請求書」を指すカジュアルな表現。レストランの会計、公共料金(電気、ガス、水道)、医療費の請求書などに使います。invoiceよりも幅広い場面で使われます。
statement
ステイトメント
取引明細書・口座残高報告書
Please check your account statement for the payment details.
支払いの詳細は口座明細書をご確認ください。
We send monthly statements to all our clients.
全てのクライアントに月次の明細書を送付しています。
The statement shows all transactions for the past month.
この明細書には過去1ヶ月の全取引が記載されています。
Point「明細書」「取引報告書」という意味で、一定期間の取引内容をまとめた書類。bank statement(銀行口座明細)、billing statement(請求明細書)、account statement(口座残高報告書)として使われます。
receipt
リシート
支払い済みの領収書
Can I get a receipt for this purchase?
この購入の領収書をいただけますか?
Please keep the receipt for your records.
記録用に領収書を保管してください。
I need receipts for all business expenses.
全ての経費の領収書が必要です。
Point「領収書」「レシート」という意味で、支払いが完了したことを証明する書類。請求書(invoice)は支払い前の書類、領収書(receipt)は支払い後の書類という違いがあります。
payment request
ペイメント リクエスト
支払い依頼・請求
I've submitted a payment request for the project.
プロジェクトの請求書(支払い依頼)を提出しました。
The payment request has been approved by the finance department.
支払い依頼は経理部門に承認されました。
Please process this payment request at your earliest convenience.
この支払い依頼を早めに処理してください。
Point「支払い依頼」「支払い請求」という意味。invoiceよりも社内手続き的なニュアンスが強く、経費精算や社内の支払い処理の場面で使われます。フリーランスが使う場合もあります。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| invoice | ビジネス | 企業間の正式な請求書 | B2B取引の標準的な請求書 |
| bill | ニュートラル | 飲食店・公共料金の請求 | 日常的でカジュアルな請求書 |
| statement | ビジネス | 取引明細・口座報告 | 一定期間の取引まとめ |
| receipt | ニュートラル | 支払い済みの証明 | 支払い後に発行される領収書 |
| payment request | ビジネス | 社内の支払い依頼 | 経費精算・社内手続き |
よくある間違い
Please send me the invoice bill.
Please send me the invoice.
invoiceとbillは別の単語です。企業間取引ではinvoice、飲食店や公共料金ではbillを使い分けましょう。両方を並べて使うことはありません。
I need a receipt before I pay.
I need an invoice before I pay.
receiptは支払い後に発行される「領収書」です。支払い前の「請求書」はinvoiceまたはbillを使います。
Please make an invoice.
Please issue an invoice. / Please send an invoice.
請求書を「作る」場合はissue(発行する)またはsend(送る)を使います。make an invoiceは不自然です。
請求書メールで使える英語フレーズ
請求書に記載する英語の項目名
よくある質問
Q.invoiceとbillの違いは?
invoiceは企業間取引で使う正式な請求書、billは飲食店や公共料金など日常的な場面で使う請求書です。どちらも「支払いを求める書類」ですが、使う場面が異なります。
Q.「請求書を発行する」は英語で?
issue an invoice(請求書を発行する)が最も一般的です。generate an invoice(請求書を作成する)やsend an invoice(請求書を送る)も使えます。
Q.「請求金額」は英語で?
invoice amount(請求金額)、amount due(支払い金額)、total charge(合計請求額)が使えます。
Q.「未払い請求書」は英語で?
outstanding invoice(未払い請求書)、unpaid invoice(未払い請求書)、overdue invoice(期限超過の請求書)が使えます。
Q.「請求書払い」は英語で?
payment on invoice(請求書払い)またはpay by invoice(請求書で支払う)が使えます。net 30(30日払い)のように支払い条件を示す場合もあります。