2026年2月最新

「叱る」は英語で?scoldは避けてgive feedbackを使う理由

ビジネスや子育てで必要な「叱る」という行為は、英語では建設的なフィードバックとして表現されます。相手の成長を促しながら問題点を指摘する、効果的で適切な表現方法をマスターしましょう。

英語で建設的に問題を指摘する方法 日本語の「叱る」を直訳してscoldと言うと、感情的に怒鳴るニュアンスになり、ビジネスでは不適切です。英語圏、特にビジネスシーンでは、問題を指摘しながらも改善を促す建設的なアプローチが好まれます。give feedback(フィードバックする)、point out(指摘する)、address(取り上げる)、have a talk with(話し合う)など、冷静で前向きな表現を使います。子供を叱る場合でも、単に怒るのではなく、なぜそれがいけないかを説明する文化があります。効果的な叱り方のポイントは、行動を批判しても人格は否定しない、具体的な改善策を示す、プライベートで話す、です。文化的に、英語圏では公の場での叱責は避けられ、1対1での建設的な対話が重視されます。

叱る」の英語表現

1

give feedback / provide feedback

ギヴ フィードバック

ニュートラル

ビジネスで最も一般的な表現。建設的な批判や改善点を伝える時に使います。

I need to give you some feedback on your presentation.

あなたのプレゼンについてフィードバックする必要があります。

Can I provide some feedback on this approach?

このアプローチについてフィードバックしてもいいですか?

Let me give you constructive feedback on your work.

あなたの仕事について建設的なフィードバックをさせてください。

Point最もプロフェッショナルで建設的な表現です。改善のための助言というポジティブなニュアンスがあります。

2

point out / bring up

ポイント アウト / ブリング アップ

ニュートラル

問題点や誤りを指摘する時に使う表現。直接的ですが攻撃的ではありません。

I need to point out a few issues with this report.

このレポートについていくつか問題点を指摘する必要があります。

Can I bring up something that's been bothering me?

気になっていることを指摘してもいいですか?

Point問題を明確に示す表現ですが、叱るというより事実を指摘するニュアンスです。

3

have a talk with / have a word with

ハヴ ア トーク ウィズ / ハヴ ア ワード ウィズ

ニュートラル

問題について話し合いが必要な時に使う表現。叱るニュアンスが含まれることもあります。

I need to have a talk with you about your behavior.

あなたの行動について話す必要があります。

Can I have a word with you in private?

個別に少し話せますか?

Your manager wants to have a talk with you.

あなたのマネージャーがあなたと話したいそうです。

Point深刻な話をするニュアンスがあります。have a wordは通常、問題について話すことを暗示します。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

address / deal with

アドレス / ディール ウィズ

フォーマル

問題に対処する、取り上げるという意味。ビジネスでよく使われます。

We need to address your repeated tardiness.

あなたの度重なる遅刻について対処する必要があります。

Let's address this issue before it gets worse.

この問題が悪化する前に対処しましょう。

Point問題を正式に取り上げて対処するニュアンスです。ビジネス的でプロフェッショナルな印象を与えます。

5

That's not acceptable / This needs to change

ザッツ ノット アクセプタブル / ディス ニーズ トゥ チェンジ

フォーマル

明確に問題行動を指摘し、改善を求める直接的な表現です。

This behavior is not acceptable in the workplace.

この行動は職場では受け入れられません。

This needs to change immediately.

これはすぐに改善する必要があります。

Pointはっきりと問題を指摘し、改善を要求する強い表現です。深刻な問題に使います。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
give feedbackニュートラルビジネス、建設的な批判改善のための助言
point outニュートラル問題や誤りの指摘事実を明示する
have a talk withニュートラル問題行動への対処深刻な話し合い
addressフォーマル公式な問題対処プロフェッショナルで正式
That's not acceptableフォーマル明確な改善要求直接的で強い指摘

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I will scold you!(感情的で攻撃的)

I need to give you feedback on this. / We need to talk about this.

scoldは感情的に怒鳴るニュアンスで、ビジネスでは不適切です。冷静で建設的な表現を使いましょう。

You're bad at this.(人格批判)

This approach could be improved. / Let's work on improving this.

人ではなく行動や成果物を批判します。「You're bad」ではなく「This could be better」のように表現しましょう。

You always make mistakes!(常に・決してを使う)

I've noticed several errors recently. Let's discuss how to prevent them.

always、neverなどの極端な言葉は避け、具体的な事実を指摘して改善策を話し合う姿勢を示しましょう。

ビジネスでの効果的なフィードバックの与え方

ビジネスで問題を指摘する際は、SBI法(Situation-Behavior-Impact)が効果的です。まず状況を説明し「In yesterday's client meeting」(昨日のクライアントミーティングで)、次に具体的な行動を指摘し「you interrupted the client several times」(あなたはクライアントの話を何度も遮りました)、最後に影響を説明します「which made them seem uncomfortable」(それで相手が不快そうに見えました)。改善策も示すことが重要で、「In the future, let's make sure to let clients finish their thoughts before responding」(今後は、クライアントが話し終えてから返答するようにしましょう)のように前向きな提案をします。また、サンドイッチ法(良い点→改善点→良い点)も有効で、まず褒めてから問題を指摘し、最後に期待を示します。プライベートで1対1で話すことも重要で、「Can we have a private conversation?」(個別に話せますか?)と始めます。公の場での叱責(public criticism)は英語圏では非常に失礼とされます。

子供を叱る時の英語表現

子供を叱る時も、感情的にならず理由を説明することが英語圏の文化です。単に「Don't do that!」(それするな!)ではなく、「Please don't do that because...」(それはしないで、なぜなら〜だから)と理由を説明します。行動と結果を結びつけることも重要で、「If you don't clean your room, you can't play video games」(部屋を片付けないと、ゲームはできないよ)のように使います。タイムアウト(time-out)という罰もありますが、これは感情を落ち着かせる時間です。また、I-messageを使うことで攻撃的にならずに済みます。「You're being bad」(悪い子だね)ではなく「I feel frustrated when you don't listen」(あなたが聞いてくれないと困るんだ)のように自分の気持ちを伝えます。褒めることとのバランスも重要で、叱るだけでなく良い行動は積極的に褒めることで、子供の自己肯定感を保ちます。重要なのは、子供の人格ではなく行動を批判することです。

よくある質問

Q.scoldとfeedbackの違いは何ですか?
A.

scoldは感情的に怒鳴る・叱りつけるニュアンスで、ビジネスでは不適切です。feedbackは建設的な批判や改善点を伝える意味で、プロフェッショナルな表現です。

Q.ビジネスで部下を叱る時の適切な表現は?
A.

「I need to give you some feedback」や「We need to address this issue」が適切です。プライベートで話し、具体的な問題点と改善策を示すことが重要です。

Q.「叱られる」を英語で言うには?
A.

「get in trouble」(叱られる、怒られる)や「be called out」(指摘される)が使えます。ビジネスでは「receive feedback」(フィードバックを受ける)がよりプロフェッショナルです。

Q.公の場で部下を叱るのは英語圏でもOKですか?
A.

いいえ、英語圏では公の場での叱責は非常に失礼とされます。「Praise publicly, criticize privately」(褒めるのは公で、批判は私的に)という原則があります。

Q.子供を叱る時の決まり文句はありますか?
A.

「That's not okay」(それはダメだよ)、「We don't do that」(私たちはそういうことしないよ)、「I need you to stop that」(それをやめてほしい)などが一般的です。理由も必ず説明しましょう。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する