「出張」を英語で言うと?ビジネスで使える4つの表現
「来週出張があります」「出張中です」を英語で表現したい時、どのフレーズを使えばよいでしょうか。シーン別に使える4つの表現を紹介します。
ビジネスでよく使う「出張」という言葉ですが、英語ではどう表現するのでしょうか。business tripが有名ですが、実際の会話ではもっとシンプルな言い方もあります。この記事では、business trip、on a trip、travel for businessなど、ネイティブスピーカーが実際に使う4つの「出張」の英語表現を、使い分けとともに解説します。
「出張」の英語表現
business trip
ビジネス トリップ
一般的な出張を表す時
I'm going on a business trip next week.
来週出張に行く。
How was your business trip?
出張はどうでしたか?
I have a business trip to New York.
ニューヨークに出張がある。
Point最も標準的な「出張」の英語表現。go on a business tripで「出張に行く」、be on a business tripで「出張中だ」となります。ビジネスでも日常会話でも広く使われます。
on a trip / away on business
オン ア トリップ / アウェイ オン ビジネス
出張中であることを伝える時
I'm on a business trip this week.
今週は出張中だ。
He's away on business until Friday.
彼は金曜まで出張中だ。
Sorry, I'm on a trip right now.
すみません、今出張中です。
Pointon a tripは「旅行中・出張中」、away on businessは「仕事で不在」という意味。現在出張中であることを伝える時によく使われます。シンプルでカジュアルな表現です。
travel for work / travel for business
トラベル フォー ワーク / トラベル フォー ビジネス
仕事のための移動・出張を指す時
I travel for work quite often.
仕事でよく出張する。
Do you travel for business?
仕事で出張しますか?
I'm traveling for work this month.
今月は出張している。
Point「仕事のために移動する」という意味で、頻繁に出張する人や出張の習慣を説明する時に使います。動詞表現なので会話で自然に使えます。
out of the office / out of town
アウト オブ ジ オフィス / アウト オブ タウン
オフィスや地元を離れていることを伝える時
I'll be out of the office next week.
来週は出張でオフィスにいません。
He's out of town on business.
彼は出張で町を離れている。
Sorry, I'm out of the office today.
すみません、今日は出張中です。
Pointout of the officeは「オフィス不在」、out of townは「町を離れている」という意味。メールの自動返信や不在通知でよく使われる表現です。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| business trip | ニュートラル | 一般的な出張全般 | 最も標準的な名詞形 |
| on a trip / away on business | カジュアル | 出張中であることを伝える | シンプルで自然な表現 |
| travel for work | ニュートラル | 頻繁な出張・習慣 | 動詞形で会話で使いやすい |
| out of the office | ビジネス | 不在通知・メール | 公式な不在表現 |
よくある間違い
I go to shutchou.
I'm going on a business trip.
shutchouは日本語なので通じません。business tripなど英語の表現を使いましょう。
I have business travel.
I have a business trip. / I'm traveling for business.
business travelという名詞表現は一般的ではありません。business tripまたは動詞のtravel for businessが自然です。
I'm in business trip.
I'm on a business trip.
前置詞はinではなくonを使います。on a business tripが正しい表現です。
出張関連のビジネスフレーズ
出張の自動返信メールの書き方
よくある質問
Q.「出張」を英語で一言で言うと?
最も標準的なのは「business trip」です。会話では「I'm on a trip」とシンプルに言うこともあります。
Q.「出張に行く」は英語でどう言う?
「go on a business trip」が一般的です。または「travel for business」「take a business trip」も使えます。
Q.「出張中です」を英語で表現するには?
「I'm on a business trip」「I'm away on business」「I'm out of the office」などが使えます。
Q.business tripとbusiness travelの違いは?
business tripは「出張」という名詞、business travelは「出張すること」という行為全般を指します。個別の出張はtripを使います。
Q.「海外出張」は英語で何と言う?
「overseas business trip」「international business trip」または単に「business trip abroad」と言います。