2026年2月最新

「食べ歩き」を英語で言うと?ネイティブが使う4つの表現

観光地で「食べ歩き」を楽しむ、いろんな店を「食べ歩き」する。英語では食べ歩きの種類や目的によって異なる表現を使います。4つのフレーズとその使い分けを例文とともに紹介します。

「食べ歩き」という日本語は、複数の店を巡って食べること、または歩きながら食べることの両方を指します。英語ではどちらの意味か、またその目的によって異なる表現を使います。この記事では、ネイティブスピーカーが実際に使う「食べ歩き」の英語表現を4つ、ニュアンスの違いと例文とともに解説します。

食べ歩き」の英語表現

1

food hopping

フード ホッピング

カジュアル

複数の店を巡って食べる時

We went food hopping in the old town.

旧市街で食べ歩きをした。

Food hopping is my favorite way to explore a new city.

食べ歩きは新しい街を探索する一番好きな方法だ。

Pointbar hoppingのように、店から店へ hop(飛び跳ねる)ように巡る食べ歩きのニュアンスです。

2

try different restaurants

トライ ディファレント レストランツ

ニュートラル

いろいろな店を試す時

I like to try different restaurants when I travel.

旅行中はいろんな店で食べ歩きするのが好き。

We're trying different restaurants this weekend.

今週末はいろんな店で食べ歩きする予定。

She enjoys trying different restaurants in the neighborhood.

彼女は近所のいろんな店で食べ歩きするのを楽しんでいる。

Point複数のレストランを試すという意味。最もシンプルで説明的な表現です。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
3

eat while walking

イート ワイル ウォーキング

ニュートラル

歩きながら食べる時

We ate while walking through the market.

マーケットを歩きながら食べ歩きした。

Is it okay to eat while walking here?

ここで食べ歩きしてもいいですか?

Point文字通り歩きながら食べる行為。日本の屋台文化的な「食べ歩き」を表します。

4

food tour

フード ツアー

ニュートラル

グルメツアー、食べ歩きツアーの時

We joined a food tour in Tokyo.

東京で食べ歩きツアーに参加した。

The food tour took us to five different restaurants.

食べ歩きツアーで5つの店を回った。

I want to do a self-guided food tour.

自分で食べ歩きツアーをしたい。

Point組織化された、または計画的な食べ歩き。観光的なニュアンスがあります。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
food hoppingカジュアル店から店へ巡るbar hoppingに似た表現
try different restaurantsニュートラルいろんな店を試す最もシンプルな説明
eat while walkingニュートラル歩きながら食べる屋台文化的な食べ歩き
food tourニュートラルグルメツアー計画的・観光的

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I did a walking eating.

I ate while walking. / I went food hopping.

walking eatingは不自然な英語です。eat while walkingやfood hoppingを使います。

I made a food walk.

I went on a food tour. / I went food hopping.

food walkは不自然です。food tourやfood hoppingが適切な表現です。

I eating and walked.

I ate while walking.

文法的に誤りです。eat while walkingやI was eating while walkingが正しい形です。

「食べ歩き」の種類別使い分け

英語で「食べ歩き」を表現する時、その種類や目的で表現が変わります。店から店へ巡る食べ歩きならfood hoppingやtry different restaurants、歩きながら食べる行為ならeat while walking、観光的なグルメツアーならfood tourを選びます。We went food hopping in the old town.と言えば「旧市街で食べ歩きした(店巡り)」、We ate while walking through the market.なら「マーケットを歩きながら食べ歩きした」という違いが出ます。

「食べ歩きが好き」を英語で表現する

食べ歩きの趣味を伝える時、I love trying different restaurants.(いろんな店を試すのが好き)やI enjoy food hopping when I travel.(旅行中の食べ歩きが好き)が自然です。I'm a foodie and I love exploring new places to eat.(私は食通で新しい店を探すのが好き)と言えば、食べ歩き好きを強調できます。Going on food tours is my favorite part of traveling.(食べ歩きツアーが旅行で一番好きな部分)も使えます。

よくある質問

Q.「食べ歩き」を英語で一言で言うと?
A.

一語では表せませんが、food hoppingが最もカジュアルで自然です。try different restaurantsもシンプルで使いやすいです。

Q.「食べ歩きをする」は英語でどう言う?
A.

go food hoppingやtry different restaurantsが自然です。We went food hopping in the city.(街で食べ歩きした)のように使います。

Q.food hoppingとfood tourの違いは?
A.

food hoppingはカジュアルに店を巡る食べ歩き、food tourは組織化された、または計画的なグルメツアーです。food tourの方が観光的なニュアンスがあります。

Q.「歩きながら食べる」は英語でどう表現する?
A.

eat while walkingが直接的です。We ate while walking through the market.(マーケットを歩きながら食べた)のように使います。

Q.「食べ歩きツアー」は英語でどう言う?
A.

food tourが自然です。I want to join a food tour in Tokyo.(東京で食べ歩きツアーに参加したい)のように使います。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する