2026年2月最新

「ときめく」を英語で言うと?恋愛表現5つのフレーズと使い分け

好きな人に会ってときめく、素敵なものにときめく。日本語の「ときめく」には恋愛のドキドキから期待のワクワクまで含まれますが、英語では状況によって異なる表現を使い分けます。

「ときめく」という日本語は、心が高鳴るようなドキドキ感を表す美しい表現ですが、英語には完全に対応する単語がありません。恋愛のときめき、新しい出会いへの期待、素敵なものに触れた時の高揚感。それぞれ英語では異なる表現で描写します。この記事では、ネイティブスピーカーが実際に使う「ときめく」の英語表現を5つ、ロマンチックなニュアンスとともに解説します。

ときめく」の英語表現

1

I get butterflies (in my stomach)

アイ ゲット バタフライズ(イン マイ ストマック)

カジュアル

恋愛でドキドキする・ときめく

I get butterflies whenever I see him.

彼を見るたびにときめく。

She gives me butterflies.

彼女と一緒だとときめく。

I still get butterflies when we hold hands.

手をつなぐとまだときめく。

Pointお腹の中で蝶が飛んでいるような感覚から、恋愛のドキドキを表す最も一般的な口語表現。ロマンチックで可愛らしいニュアンス。

2

My heart skips a beat

マイ ハート スキップス ア ビート

ニュートラル

心臓が高鳴る・ときめく瞬間

My heart skips a beat when I see her smile.

彼女の笑顔を見ると心臓が高鳴る(ときめく)。

Every time he looks at me, my heart skips a beat.

彼が私を見るたびに、胸がときめく。

Point心臓が一拍飛ぶという慣用表現。特別な瞬間の強いときめきを詩的に表現します。ロマンチックな響きがあります。

3

excited

イクサイティド

ニュートラル

ワクワクする・ときめく

I'm so excited about our first date!

初デート、すごくときめいてる!

She's excited to meet you.

彼女はあなたに会えることにときめいている。

I get excited every time I think about him.

彼のことを考えるたびにときめく。

Point期待やワクワク感を表す一般的な形容詞。恋愛だけでなく、楽しみな出来事全般に使えます。I'm excitedで「ときめいている・ワクワクしている」。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

thrilled

スリルド

ニュートラル

興奮する・強くときめく

I was thrilled when he asked me out.

彼にデートに誘われてときめいた。

She's thrilled about the romantic surprise.

彼女はロマンチックなサプライズにときめいている。

Pointexcitedより強い興奮やときめきを表します。「ワクワクする」より「ドキドキして興奮する」に近いニュアンス。

5

It makes my heart flutter

イット メイクス マイ ハート フラッター

ニュートラル

胸がときめく・心が震える

His voice makes my heart flutter.

彼の声を聞くと胸がときめく。

Little gestures like that make my heart flutter.

そういう小さな仕草に胸がときめく。

Point心臓がひらひらと震える(flutter)イメージから、優しく繊細なときめきを表現します。やや文学的でロマンチックな響き。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
I get butterfliesカジュアル恋愛のドキドキ最も口語的でキュート
My heart skips a beatニュートラル特別な瞬間詩的でロマンチック
excitedニュートラル期待・ワクワク最も汎用的
thrilledニュートラル強い興奮excitedより強い
It makes my heart flutterニュートラル繊細なときめき文学的で優しい

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

My heart is thumping.

I get butterflies. / My heart skips a beat.

My heart is thumpingは「心臓がドキドキする」ですが、恐怖や緊張のニュアンスが強いです。恋愛のときめきはI get butterfliesやMy heart skips a beatを使いましょう。

I feel tokimeku.

I get butterflies. / I'm excited.

日本語をそのまま英語にすることはできません。ときめきの種類に応じてbutterflies、excited、thrilledなどを使いましょう。

I'm exciting.

I'm excited.

I'm excitingは「私はワクワクさせる人だ」という意味になります。「ときめいている」はI'm excitedです。-ingは性質、-edは感情を表します。

恋愛で使える「ときめき」フレーズ集

デートや恋愛での「ときめく」気持ちを伝えるフレーズをもっと覚えましょう。You make my heart race.(あなたといると心臓が高鳴る)、I can't stop thinking about you.(あなたのことばかり考えてしまう)、I feel like I'm floating on air when I'm with you.(あなたといると浮いているみたい)などがロマンチックです。告白では、You give me butterflies.(あなたといるとドキドキする)、My heart skips a beat every time I see you.(会うたびに胸がときめく)も使えます。長く付き合っていても、You still make me feel butterflies.(まだときめかせてくれる)やI'm still excited to see you every day.(毎日会えることにまだワクワクする)と伝えられます。

物や体験にときめく時の英語表現

恋愛以外のときめきも英語で表現できます。素敵な服やインテリアを見た時は、This sparks joy!(これときめく!)という片付けコンサルタントのこんまりさんの表現が有名です。新しい趣味や体験には、I'm so excited to try this!(これを試すのにワクワクする!)、This is so thrilling!(これすごくドキドキする!)が使えます。旅行や新しい挑戦には、I'm thrilled about this new adventure.(この新しい冒険にときめいている)やI can't wait, I'm so excited!(待ちきれない、すごくワクワクする!)と表現できます。

よくある質問

Q.「ときめく」を英語で一言で言うと?
A.

恋愛のドキドキなら「I get butterflies.」が最も一般的です。期待のワクワクなら「I'm excited.」を使います。

Q.「胸がキュンとする」は英語で?
A.

「My heart skips a beat.」や「It makes my heart flutter.」が近い表現です。どちらも胸がドキッとする感覚を表します。

Q.「ときめきがない」は英語でどう言う?
A.

「The spark is gone.」(ときめきが消えた)や「I don't feel excited anymore.」(もうワクワクしない)が使えます。恋愛なら「I don't get butterflies anymore.」も自然です。

Q.「こんまりメソッド」の「ときめく」は?
A.

片付けコンサルタントのこんまりさんは「spark joy」という表現を使います。Does it spark joy?(これはときめきますか?)がこんまりメソッドの有名なフレーズです。

Q.「ドキドキする」と「ときめく」の違いは?
A.

英語では基本的に同じ表現を使います。どちらもI get butterflies、My heart skips a beat、I'm excitedなどで表現できます。文脈で恋愛か緊張かを区別します。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する