2026年2月最新

「ウケる」を英語で言うと?ネイティブが使う5つの自然な表現

日本語の「ウケる」は笑いやユーモアに対する反応を表す若者言葉ですが、英語では状況に応じて様々な表現を使います。友達のジョークに「ウケる」、動画を見て「ウケる」、面白い出来事に「ウケる」。この記事では、ネイティブスピーカーが実際に使う「ウケる」の英語表現を5つ、例文とともに解説します。

「ウケる!」と日本語で言う場面は多いですが、英語で同じニュアンスを伝えるにはいくつかの表現を知る必要があります。カジュアルな会話で「面白い」「笑える」を表現する時、英語ネイティブは状況に応じてフレーズを使い分けます。この記事では、日常会話で頻繁に使われる5つの「ウケる」表現を、実用的な例文と使い分けのポイントとともに紹介します。

ウケる」の英語表現

1

That's funny

ザッツ ファニー

カジュアル

何かが面白いと感じた時の基本的な反応

That's so funny! I can't stop laughing.

めっちゃウケる!笑いが止まらない。

That's funny. Where did you hear that joke?

それウケるね。どこでそのジョーク聞いたの?

That's not funny at all.

全然ウケないんだけど。

Point最も基本的で万能な「面白い」「ウケる」の表現。カジュアルな会話からフォーマルな場面まで幅広く使えます。That's hilariousに比べると控えめなニュアンスです。

2

That's hilarious

ザッツ ヒレアリアス

カジュアル

とても面白くて大笑いした時

That video is hilarious! You have to watch it.

その動画マジでウケる!絶対見て。

Your story about the dog was hilarious.

犬の話めっちゃウケたわ。

Pointfunnyよりも笑いの強度が高い表現。「めちゃくちゃ面白い」「爆笑」のニュアンスです。本当に笑った時に使うと自然です。

3

crack up / crack someone up

クラック アップ

カジュアル

笑いが止まらない、爆笑する時

That joke always cracks me up.

あのジョークいつもウケるわ。

He cracks me up every time he tells a story.

あいつが話すたびにウケる。

I totally cracked up when I saw that meme.

あのミーム見た時めっちゃウケた。

Point「笑いが止まらない」「爆笑する」を表す口語表現。crack someone upで「(誰かを)笑わせる」、自分が笑う時はI cracked upやIt cracks me upと使います。非常にカジュアルで友達同士の会話向きです。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する
4

I can't even

アイ キャント イーブン

カジュアル

面白すぎて言葉にならない時のスラング

I just saw the funniest video. I can't even.

超面白い動画見た。ウケすぎて言葉出ない。

When he showed up in that costume, I couldn't even.

あいつがあの格好で現れた時、ウケすぎて何も言えなかった。

Point若者スラングで「あまりにも面白すぎて/驚きすぎて言葉にならない」という意味。I can't evenで文を終わらせるのがポイントです。SNSやテキストでもよく使われます。

5

LOL / LMAO

エルオーエル / エルエムエーオー

カジュアル

テキストやSNSで「ウケる」を表現する時

That's the funniest thing I've seen today LOL

今日見た中で一番ウケるわ(笑)

I'm dying LMAO

ウケすぎて死にそう

PointLOL(Laughing Out Loud)は「声を出して笑う」、LMAO(Laughing My Ass Off)は「めちゃくちゃ笑う」の頭字語。主にテキストメッセージやSNSで使われます。会話では実際に「エルオーエル」と発音することもあります。

使い分け比較表

表現レベル使用場面ニュアンス
That's funnyカジュアル軽く笑った時基本的な「面白い」「ウケる」
That's hilariousカジュアル大笑いした時「めちゃくちゃ面白い」「爆笑」
crack upカジュアル笑いが止まらない時「爆笑する」「笑いが止まらない」
I can't evenカジュアル面白すぎて言葉が出ない時若者スラング、SNS向き
LOL / LMAOカジュアルテキスト・SNS「笑」「www」に相当する表現

DMM英会話で講師と練習

130カ国以上の講師とマンツーマンレッスン。学んだ表現をネイティブ相手に実践できます。

DMM英会話を無料体験する

よくある間違い

I'm receiving it.

That's funny. / That's hilarious.

「ウケる」を直訳してreceiveを使うのは誤りです。日本語の「ウケる」は英語ではfunnyやhilariousで表現します。

It's受ける.

That cracks me up.

日本語をそのまま使うのではなく、英語の自然な表現を使いましょう。crack upは「ウケる」に近いカジュアルな口語表現です。

I laugh.

I cracked up. / I can't stop laughing.

単に「I laugh」だと現在形で習慣的な笑いになってしまいます。「今ウケた」は過去形のI cracked upや進行形のI'm laughing / I can't stop laughingが自然です。

カジュアルな会話で「ウケる」を使いこなすコツ

英語で「ウケる」を表現する時は、笑いの強度に応じて使い分けるのがポイントです。軽く笑った程度ならThat's funny、大笑いしたならThat's hilariousやIt cracks me upを使います。また、テキストやSNSではLOLやLMAOを文末に付けるだけで「ウケる」のニュアンスを伝えられます。状況と相手との関係性に応じて表現を選びましょう。

SNSで「ウケる」を表現する英語フレーズ

InstagramやTwitterで面白い投稿にコメントする時は、LOL、LMAO、I'm deadなどのスラングが定番です。I'm dead(死ぬほどウケる)、I'm dying(ウケすぎて死にそう)、I can't breathe(笑いすぎて息できない)なども若者の間でよく使われます。絵文字と組み合わせて😂🤣を付けるとさらにカジュアルなトーンになります。

よくある質問

Q.「ウケる」を英語で一言で言うと?
A.

カジュアルな場面では「That's funny!」が最も自然です。より強い笑いなら「That's hilarious!」や「That cracks me up!」を使います。

Q.SNSで「ウケる」はどう表現する?
A.

LOL(笑)、LMAO(爆笑)、I'm dead(死ぬほどウケる)などが定番です。絵文字😂🤣と組み合わせて使うとさらにカジュアルなトーンになります。

Q.「全然ウケない」は英語でどう言う?
A.

「That's not funny.」(面白くない)や「That's not even funny.」(全然面白くない)が自然です。より強く否定する時は「That's just not funny.」と言えます。

Q.funnyとhilariousの違いは?
A.

funnyは「面白い」の基本表現で幅広く使えます。hilariousは「めちゃくちゃ面白い」「爆笑レベル」という強い笑いを表します。笑いの強度に応じて使い分けましょう。

Q.「ウケ狙い」は英語でどう表現する?
A.

「He's trying to be funny.」(面白いことを言おうとしている)や「He's doing it for laughs.」(笑いを取ろうとしている)が自然です。ネガティブなニュアンスなら「He's trying too hard to be funny.」とも言えます。

Speak(スピーク)で実践練習

AIとの英会話レッスンで、学んだ表現をすぐに実践。発音チェック機能付きで、正しい英語が身につきます。

Speakで無料体験する