「痩せた」は英語で?lose weight・get thinnerの正しい使い分け
体重減少を英語で表現する方法を学びましょう。lose weight、shed pounds、get leaner、slim downなど、体重減少の状況に応じた使い分けを習得できます。
「yaseta」の英語表現の基本 「痩せた」と英語で伝えたいとき、健康的な減量なのか、心配すべき体重減少なのかによって適切な表現が変わります。また、他人の体重減少について言及する際は、慎重な言葉選びが必要です。このページでは、様々な状況での体重減少の表現から、ダイエット成功を褒める表現まで、場面別に詳しく解説します。
「痩せた」の英語表現
lose weight / lost weight
ルーズ ウェイト / ロスト ウェイト
「体重を減らした」を表す最も一般的で中立的な表現。意図的な減量にも自然な減少にも使える。
I've lost 5 kilograms in the past three months.
過去3ヶ月で5キロ痩せました。
She lost weight by eating healthier and exercising.
彼女は健康的な食事と運動で痩せました。
I'm trying to lose weight before summer.
夏までに痩せようとしています。
Point最も標準的で失礼のない表現。自分にも他人にも使えます。
get thinner / get slimmer
ゲット スィナー / ゲット スリマー
「細くなった」「スリムになった」を表す形容詞的な表現。
You've gotten thinner! You look great.
痩せましたね!素敵です。
I feel like I've gotten slimmer around my waist.
ウエスト周りが細くなった気がします。
She's gotten noticeably thinner lately.
彼女は最近目に見えて痩せました。
Point外見の変化を表現。get thinnerは中立、get slimmerはやや肯定的です。
shed pounds / drop pounds
シェッド パウンズ / ドロップ パウンズ
「体重を落とす」を表すカジュアルな慣用表現。主にアメリカ英語で使われる。
I've shed 10 pounds since starting this diet.
このダイエットを始めてから10ポンド落としました。
She's been trying to shed a few pounds before the wedding.
彼女は結婚式前に数ポンド落とそうとしています。
He dropped 15 pounds in two months.
彼は2ヶ月で15ポンド痩せました。
Pointカジュアルで生き生きとした表現。意図的なダイエットに使われます。
slim down / tone up
スリム ダウン / トーン アップ
「スリムダウンする」「引き締める」を表す前向きな表現。
I've been working out to slim down.
スリムダウンするために運動しています。
She's really slimmed down and looks fantastic.
彼女は本当にスリムになって、素晴らしく見えます。
I want to tone up before beach season.
ビーチシーズン前に引き締めたいです。
Point健康的で前向きな印象。slim downは痩せる、tone upは引き締めるニュアンス。
get leaner
ゲット リーナー
「引き締まった」を表す表現。筋肉を保ちながら体脂肪を減らした印象を与える。
I've gotten leaner through weight training and cardio.
筋トレと有酸素運動で引き締まりました。
He's gotten much leaner and more muscular.
彼はずっと引き締まって筋肉質になりました。
My goal is to get leaner, not just lighter.
目標は単に軽くなることではなく、引き締まることです。
Point筋肉質で引き締まった体を表現。フィットネスの文脈でよく使われます。
使い分け比較表
| 表現 | レベル | 使用場面 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
| lose weight / lost weight | ニュートラル | 最も一般的な表現 | 中立的で標準的。医学的にも使われる |
| get thinner / get slimmer | ニュートラル | 外見の変化を表現 | slimmerの方がやや肯定的なニュアンス |
| shed pounds / drop pounds | カジュアル | カジュアルな会話 | 生き生きとした表現。主にアメリカ英語 |
| slim down / tone up | カジュアル | ダイエット・フィットネス | 前向きで健康的な印象。目標達成のニュアンス |
| get leaner | ニュートラル | フィットネス・筋トレ | 引き締まった筋肉質な体を表現 |
よくある間違い
I became thin
I lost weight / I got thinner
thinは状態を表す形容詞で、become thinは使えますが、I lost weightやI got thinnerの方が自然で一般的です。
You got skinny
You've lost weight / You look great
skinnyは「痩せすぎ」というやや否定的なニュアンスがあります。褒める際はYou've lost weightまたはYou look greatが適切です。
I'm losing my weight
I'm losing weight
lose weightは冠詞なしで使います。I'm losing my weightは不自然です。
体重減少を褒める表現
ダイエットと健康的な減量の表現
よくある質問
Q.thinとskinnyの違いは?
thinは「痩せている」という中立的な形容詞、skinnyは「痩せすぎている」というやや否定的なニュアンスがあります。褒める際はslimやleanを使う方が良いでしょう。
Q.「目標体重に達した」はどう言いますか?
I've reached my goal weight、I've hit my target weight、I'm at my ideal weight nowと表現します。I've achieved my weight loss goal.(減量目標を達成した)も使えます。
Q.「引き締まった」はどう表現しますか?
「引き締まった」はI got toned、I got leaner、I'm more fit nowと表現します。My body is more defined.(体がより引き締まっている)も使えます。
Q.lose weightとdrop weightの違いは?
意味はほぼ同じですが、drop weightの方がカジュアルで、急速な減量を示唆します。lose weightは中立的で幅広く使えます。
Q.「体重を維持する」は英語で?
「体重を維持する」はmaintain my weight、keep my weight stable、stay at this weightと表現します。I've been maintaining my weight for a year.(1年間体重を維持している)のように使います。